Übersetzung für "Subscribe" in Deutsch
Indonesia
did
not
subscribe
to
the
international
pact
on
civil
and
political
rights.
Indonesien
ist
dem
Internationalen
Pakt
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
nicht
beigetreten.
Europarl v8
I
can
only
subscribe
to
what
Mrs
Ferrero-Waldner
has
said.
Ich
kann
mich
nur
dem
anschließen,
was
Frau
Ferrero-
Waldner
gesagt
hat.
Europarl v8
That
is
why
our
group
can
no
longer
subscribe
to
this
resolution.
Von
daher
kann
unsere
Fraktion
dieser
Entschließung
nicht
mehr
beipflichten.
Europarl v8
This
is
a
target
that
I
can
fully
subscribe
to.
Das
ist
eine
Zielsetzung,
die
ich
voll
und
ganz
unterschreiben
kann.
Europarl v8
But
they
should
not
subscribe
to
any
more
resolutions
against
unemployment.
Er
soll
aber
dann
künftig
keine
Entschließung
gegen
die
Arbeitslosigkeit
mehr
unterschreiben.
Europarl v8
I
can
only
subscribe
to
the
strong
position
of
this
Parliament.
Ich
kann
dem
festen
Standpunkt
dieses
Parlaments
nur
beipflichten.
Europarl v8
Producers
from
all
over
the
European
Union
will
be
able
to
subscribe
to
this
measure.
Jeder
Schweinehalter
überall
in
der
Union
kann
diesem
Instrument
beitreten.
Europarl v8
I
therefore
subscribe
to
the
rapporteur'
s
views
in
this
respect
without
any
hesitation.
Den
diesbezüglichen
Bemerkungen
des
Berichterstatters
kann
ich
mich
daher
voll
und
ganz
anschließen.
Europarl v8