Übersetzung für "Subscribe" in Deutsch

Indonesia did not subscribe to the international pact on civil and political rights.
Indonesien ist dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte nicht beigetreten.
Europarl v8

I can only subscribe to what Mrs Ferrero-Waldner has said.
Ich kann mich nur dem anschließen, was Frau Ferrero- Waldner gesagt hat.
Europarl v8

That is why our group can no longer subscribe to this resolution.
Von daher kann unsere Fraktion dieser Entschließung nicht mehr beipflichten.
Europarl v8

This is a target that I can fully subscribe to.
Das ist eine Zielsetzung, die ich voll und ganz unterschreiben kann.
Europarl v8

But they should not subscribe to any more resolutions against unemployment.
Er soll aber dann künftig keine Entschließung gegen die Arbeitslosigkeit mehr unterschreiben.
Europarl v8

I can only subscribe to the strong position of this Parliament.
Ich kann dem festen Standpunkt dieses Parlaments nur beipflichten.
Europarl v8

Producers from all over the European Union will be able to subscribe to this measure.
Jeder Schweinehalter überall in der Union kann diesem Instrument beitreten.
Europarl v8

I therefore subscribe to the rapporteur' s views in this respect without any hesitation.
Den diesbezüglichen Bemerkungen des Berichterstatters kann ich mich daher voll und ganz anschließen.
Europarl v8