Übersetzung für "Submit for payment" in Deutsch

Member States shall submit their application for payment of assistance by 30 June 2004.
Die Mitgliedstaaten reichen ihre Anträge auf Zuschüsse bis 30. Juni 2004 ein.
TildeMODEL v2018

Please submit payment for your orders using your own payment information.
Bitte begleichen Sie Rechnungen durch Zahlungen auf Ihren Namen.
ParaCrawl v7.1

Plentyoffish may submit those charges for payment and you will be responsible for such charges.
Plentyoffish kann diese Gebühren zur Zahlung einreichen, und Sie sind für diese Gebühren verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

In order to receive payment of the financial contribution from the Community for an approved programme, the Member State shall submit a request for payment of the financial contribution in Euro to the Commission, by 30 September of the year following the year in which the programme has been approved at the latest.
Um den finanziellen Beitrag der Gemeinschaft für ein genehmigtes Programm zu erhalten, übermittelt der Mitgliedstaat der Kommission bis zum 30. September des Jahres, das auf die Genehmigung des Programms folgt, einen Zahlungsantrag in Euro.
JRC-Acquis v3.0

The supplier must submit a request for payment to the Commission within three months of the date of issue of the taking-over certificate.
Der Auftragnehmer reicht seinen Antrag auf Zahlung binnen drei Monaten vom Ausstellungsdatum der Übernahmebescheinigung (oder der Lieferbescheinigung) an gerechnet bei der Kommission ein.
EUbookshop v2

Apart from the very first advance payment, the release of ESF funding requires the Member State to submit a demand for payment which is based on accurate, auditable data in relation to actual expenditure aheady incurred by beneficiaries in accordance with the priorities and the financial plan of the programme.
Abgesehen von der Zahlung des allerersten Vorschusses muß für die Freigabe von ESF-Mitteln von dem Mitgliedstaat ein Antrag auf Zahlung vorgelegt werden, der auf exakten und verläßlichen Daten über die Ausgaben beruht, die von den Empfängern in Übereinstimmung mit den prioritären Zielen und dem Finanzierangsplan des Programms bereits getätigt wurden.
EUbookshop v2

That means that if a decision regarding your application has not been reached before the re-registration deadline, you must still submit payment for all tuition fees in time, including the special tuition fees.
Das heißt, wenn über Ihren Antrag noch nicht vor Ablauf der Rückmeldefrist entschieden ist, müssen Sie dennoch rechtzeitig alle Gebühren und Beiträge, einschließlich der speziellen Studiengebühr zahlen.
ParaCrawl v7.1

Saudi Arabia Authorized Representatives of overseas Saudi market applicants must submit payment for MDMAs within 30 days of receiving payment requests from the SFDA.
Für Saudi-Arabien zuständige Vertreter von Antragstellern aus Übersee müssen Zahlungen für MDMAs innerhalb von 30 Tagen ab Zahlungsaufforderung durch die SFDA leisten.
ParaCrawl v7.1

In the event that a document will expire, you can contact the FMS to get a new one, thus it is necessary to submit documents for payment of tax on the income in the form of advance payment (for the previous period of use of the patent), as well as details about the types of labour activities with individuals, performed by the foreigner during the specified period.
In dem Fall, wenn die Gültigkeitsdauer des Patents abgelaufen ist, kann man sich an den Bundesmigrationsdienst wenden, um ein neues Patent zu beantragen, dabei sind alle Unterlagen über die Steuervorauszahlungen (für den vorangegangenen Zeitraum der Nutzung des Patents) vorzulegen sowie Angaben über die von einem Ausländer im angegebenen Zeitraum ausgeführten Arten der Arbeitstätigkeit bei natürlichen Personen zu machen.
ParaCrawl v7.1

When using Alipay or Alibaba.com to submit payment for an Alibaba.com Online Transaction, payments are (in the case of Online Transaction through Alipay) processed through accounts owned by Alipay or one of its affiliates and/or a registered third party service provider acting on Alipay's behalf, and (in the case of Online Transaction through Alibaba.com) processed through accounts owned by Alibaba.com or one of its affiliates and/or a registered third party service provider acting on Alibaba.com's behalf.
Bei Nutzung von Alipay oder Alibaba.com zur Einreichung einer Zahlung für eine Online-Transaktion von Alibaba.com werden die Zahlungen (im Falle einer Online-Transaktion über Alipay) über Konten verarbeitet, deren Inhaber Alipay oder eines seiner verbundenen Unternehmen und/oder ein eingetragener externer Dienstleister ist, der im Auftrag von Alipay tätig wird, und (im Falle einer Online-Transaktion über Alibaba.com) über Konten verarbeitet, deren Inhaber Alibaba.com oder eines seiner verbundenen Unternehmen und/oder ein eingetragener externer Dienstleister ist, der im Auftrag von Alibaba.com tätig wird.
ParaCrawl v7.1

When using Alibaba.com to submit payment for an Alibaba.com Online Transaction, payments are processed through accounts owned by Alibaba.com or one of its affiliates and/or a registered third party service provider acting on Alibaba.com's behalf.
Wenn Alibaba.com für die Leistung der Zahlung für eine Alibaba.com-Online-Transaktion verwendet wird, werden die Zahlungen über Konten abgewickelt, deren Inhaber Alibaba.com oder ein mit ihr verbundenes Unternehmen und/oder ein externer Dienstleister, der im Namen von Alibaba.com handelt, ist.
ParaCrawl v7.1

After signing up, biodiesel producers submitted quarterly applications for payment of incentives.
Nach der Anmeldung reichten die Biodieselhersteller vierteljährlich Anträge auf Zahlung der Vergünstigungen ein.
DGT v2019

After signing up, bioethanol producers submitted quarterly applications for payment.
Nach der Anmeldung reichten die Bioethanolhersteller vierteljährlich Anträge auf Zahlung ein.
DGT v2019

However, the three regions were able to submit applications for interim payments in time to prevent decommitment.
Da die drei Regionen fristgemäß Anträge auf Zwischenzahlungen einreichten, konnten sie eine Mittelfreigabe vermeiden.
TildeMODEL v2018

The specific procedure and information to be submitted for requests for payment shall be laid down in the Fund-specific rules.
Die spezifischen Verfahren und für Zahlungsanträge zu übermittelnde Informationen werden in den fondsspezifischen Regelungen festgelegt.
TildeMODEL v2018

I am referring mainly to Amendment 49 relating to the high level of errors in applications submitted for direct payments registered in some Member States, which also highlights that these errors are attributable mainly to the orthophotographic equipment used rather than to the farmers themselves.
Ich verweise hauptsächlich auf Änderung 49, die sich auf das hohe Niveau von Fehlern in Anträgen für Direktzahlungen bezieht, das in einigen Mitgliedstaaten zu verzeichnen ist, was auch aufzeigt, dass diese Fehler hauptsächlich eher der verwendeten orthophotographischen Ausrüstung statt den Landwirten selbst zuzuschreiben sind.
Europarl v8

Farmers must have access to workable systems that allow them easily, and without needless bureaucracy, to submit applications for direct payments in the place in which they live.
Landwirte müssen Zugang zu praktikablen Systemen haben, die es ihnen ermöglichen, einfach und ohne überflüssige Bürokratie dort Anträge für Direktzahlungen einzureichen, wo sie ihren Wohnsitz haben.
Europarl v8

Greece has stopped submitting applications for payments since the beginning of the year until negotiations with the Commission concerning the changes to the system of monitoring contracts and the irregularities identified in projects during the period 2000-2004 are completed.
Bis zum Abschluss der Verhandlungen mit der Kommission über die Änderungen im Vertragskontrollsystem und über die im Zusammenhang mit Projekten des Planungszeitraums 2000-2004 festgestellten Regelverstöße reicht Griechenland seit Anfang dieses Jahres keine Zahlungsanträge ein.
Europarl v8

In order to better match the applications for advance payment to the liquidity of the beneficiary, Member States should have the possibility to allow beneficiary organisations to submit applications for advance payments during the implementation of the 3-year work programme.
Um die Anträge auf Vorschusszahlung besser auf die Liquidität der Begünstigten abstimmen zu können, sollten die Mitgliedstaaten den Empfängerorganisationen gestatten können, während der Durchführung des dreijährigen Arbeitsprogramms Vorschusszahlungen zu beantragen.
DGT v2019

Taking into account that the main objective of having strict deadlines for submitting a payment application is to respect the annual budget life-cycle, Member States should have more flexibility when fixing the deadline to lodge an application for payment as long as payments are made by the Member States by 15 October of the calendar year in which the year of implementation of the work programme ends.
Da die Einhaltung des jährlichen Haushaltszyklus das Hauptziel der strengen Fristen für die Einreichung eines Zahlungsantrags ist, sollte den Mitgliedstaaten mehr Flexibilität bei der Festsetzung der Frist für die Einreichung eines Zahlungsantrags eingeräumt werden, solange die Mitgliedstaaten die Zahlungen bis zum 15. Oktober des Kalenderjahres leisten, in dem das Jahr der Durchführung des Arbeitsprogramms endet.
DGT v2019

Assuming Member-State-to-Member-State involvement in financial aspects — and in particular monitoring, checking and channelling claims after solidarity gas has been delivered — the relevant entity in the Member State providing solidarity calculates the amount of the compensation based on the volume of gas delivered, the agreed cost elements and the agreed calculation method and submits its request for payment to the relevant entity in the requesting Member State.
Der Mitgliedstaat, der im Rahmen der Solidarität das Gas erhalten hat, bestätigt die tatsächlich gelieferte Menge, prüft die Berechnung und zahlt, wenn er keine Einwände hat, innerhalb der vereinbarten Frist.
DGT v2019

The annual control report shall be sent to the Commission no later than 3 working days after the Responsible Authority submits the request for payment of the annual balance to the Commission in accordance with Article 44 of Regulation (EU) No 514/2014.
Der jährliche Kontrollbericht wird der Kommission spätestens drei Arbeitstage nach dem Antrag der zuständigen Behörde auf Zahlung des Jahressaldos gemäß Artikel 44 der Verordnung (EU) Nr. 514/2014 übermittelt.
DGT v2019

The submission of payment applications could be affected by the delayed designation of programme authorities by Member States, which is a condition for submitting interim payment applications.
Die Einreichung von Zahlungsanträgen könnte sich verzögern, wenn die Mitgliedstaaten die Benennung der Programmbehörden – eine Bedingung für die Einreichung von Anträgen auf Zwischenzahlungen – verspätet vornehmen.
TildeMODEL v2018

The specific procedure and information to be submitted for requests for payment in relation to each ESI Fund shall be laid down in the Fund-specific rules.
Die spezifischen Verfahren und für Zahlungsanträge zu übermittelnden Informationen in Bezug auf jeden ESI-Fonds werden in den fondsspezifischen Regelungen festgelegt.
DGT v2019

When submitting requests for payment, Member States shall make available to the Commission any appropriate national control reports on the measures included in the programmes or other operations concerned.
Bei der Einreichung von Auszahlungsanträgen stellen die Mitgliedstaaten der Kommission alle geeigneten nationalen Prüfberichte zu den in den betreffenden Programmen oder Aktionen enthaltenen Maßnahmen zur Verfügung.
EUbookshop v2

Provided sufficient security is available, a period of grace up to the 15th day of the fourth month following that in which the consumption declaration was submitted is granted for payment.
Bei ausreichender Sicherheitsleistung wird eine Frist für die Zahlung bis zum 15. des vierten Monats nach der Verbrauchsmeldung eingeräumt.
EUbookshop v2