Übersetzung für "Subjected to change" in Deutsch
Furthermore,
the
wafer
diameter
can
be
subjected
to
an
undefined
change.
Ferner
kann
der
Scheibendurchmesser
einer
undefinierten
Änderung
ausgesetzt
sein.
EuroPat v2
Note:
Specifications
are
subjected
to
change
without
notice.
Anmerkung:
Spezifikationen
werden
Änderung
ohne
vorherige
Ankündigung
unterworfen.
CCAligned v1
Information
in
this
website
is
subjected
to
change
without
notice.
Die
auf
dieser
Website
enthalten
Informationen
konnen
ohne
einigen
vorherigen
Ankündigung
geändert
sein.
ParaCrawl v7.1
The
hydrogenating
solution
is
then
subjected
to
a
change
of
solvent,
from
tetrahydrofuran
to
acetonitrile.
Die
Hydrierlösung
wird
anschließend
einem
Lösungsmittelwechsel
von
Tetrahydrofuran
auf
Acetonitril
unterworfen.
EuroPat v2
Note:
Specification
is
subjected
to
change
without
prior
notice.
Anmerkung:
Spezifikation
wird
Änderung
ohne
vorherige
Ankündigung
unterworfen.
CCAligned v1
Prices
are
subjected
to
change
according
to
the
International
currency
rates
and
changes
in
cost
prices
without
any
further
notice.
Preise
unterliegen
Änderung
entsprechend
den
internationalen
Währungskursen
und
Kosten
Preisänderungen
ohne
weitere
Ankündigung.
ParaCrawl v7.1
The
castle
building
was
repeatedly
subjected
to
change
over
time.
Der
Burgenbau
war
auch
immer
wieder
einem
zeitlichen
Wandel
unterworfen.
ParaCrawl v7.1
The
picture
of
patches
is
subjected
to
permanent
change.
Das
Streifenbild
ist
einem
permanenten
Wandel
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
In
today's
Companies
corporate
processes
and
employees
are
subjected
to
a
continuous
change.
In
heutigen
Firmen
sind
die
Prozesse
und
die
Mitarbeiter
einem
kontinuierlichem
Wandel
unterworfen.
ParaCrawl v7.1
Prices
are
subjected
to
periodical
change.
Die
Preise
und
Jahrgänge
können
periodisch
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
Which
travelers
understand
by
luxury,
is
subjected
to
a
change.
Was
Reisende
unter
Luxus
verstehen,
ist
einem
Wandel
unterworfen.
ParaCrawl v7.1
They
are
subjected
to
the
permanent
change
of
their
environment
and
must
react
flexibly.
Sie
sind
dem
permanenten
Wandel
ihres
Umfeldes
ausgesetzt
und
müssen
flexibel
reagieren.
ParaCrawl v7.1
The
tools
used
to
access
the
world's
information
are
subjected
to
continuous
change.
Die
Mittel
des
Zugriffs
auf
dieses
Wissen
sind
einem
dynamischen
Wandel
unterworfen.
ParaCrawl v7.1
Half
of
the
blocks
are
subjected
to
a
climate
change
treatment.
Die
Hälfte
der
Einheiten
werden
einer
Klimamanipulation
unterworfen.
ParaCrawl v7.1
Availability
of
the
products
is
subjected
to
change
without
any
further
notice.
Verfügbarkeit
der
Produkte
wird
ausgesetzt,
um
ohne
weitere
Ankündigung
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
current
flow
is
thus
subjected
to
a
slighter
change
in
direction
in
the
lower
area
than
in
the
upper
area.
Der
Strömungsverlauf
ist
also
im
unteren
Bereich
einer
geringeren
Richtungsänderung
unterworfen
als
im
oberen
Bereich.
EuroPat v2
Use
is
also
made
of
the
fact
that
the
proportions
are
subjected
to
considerable
change
by
the
formation
of
lactate.
Auch
wird
ausgenutzt,
daß
die
Proportionalitäten
bei
Bildung
von
Lactat
einer
starken
Veränderung
ausgesetzt
sind.
EuroPat v2
Companies
are
subjected
to
constant
change,
mostly
due
to
new
requirements
of
the
market
or
through
internal
changes.
Unternehmen
sind
stets
Veränderungen
ausgesetzt,
meist
infolge
neuer
Anforderungen
des
Marktes
oder
durch
interne
Veränderungen.
CCAligned v1