Übersetzung für "Subjected to" in Deutsch
Prisoners
are
subjected
to
torture
and
die
in
unexplained
circumstances.
Gefangene
werden
gefoltert
und
sterben
unter
mysteriösen
Umständen.
Europarl v8
They
have
been
subjected
to
cost
benefit
analysis
and
are
very
stringent.
Diese
Normen,
die
sehr
streng
sind,
wurden
einer
Kosten-Nutzen-Analyse
unterzogen.
Europarl v8
Another
criterion
should
be
that
the
young
people
who
take
part
do
not
find
themselves
subjected
to
repressive
measures
on
their
return
home.
Außerdem
dürfen
die
Teilnehmer
bei
ihrer
Rückkehr
keinen
Repressalien
ausgesetzt
werden.
Europarl v8
According
to
the
latest
reports,
he
is
being
mistreated
and
subjected
to
torture.
Den
neusten
Berichten
zufolge
wird
er
misshandelt
und
gefoltert.
Europarl v8
All
these
institutions
must
be
subjected
to
scrutiny.
Alle
diese
Institutionen
müssen
auf
den
Prüfstand.
Europarl v8
Cows
are
therefore
subjected
to
unnecessary
pain.
Den
Kühen
werden
so
vermeidbare
Schmerzen
zugefügt.
Europarl v8
Frogs
and
snails
must
be
subjected
to
an
organoleptic
examination
carried
out
by
sampling.
Frösche
und
Schnecken
müssen
einer
organoleptischen
Stichprobenkontrolle
unterzogen
werden.
DGT v2019
We
fear
that
they
have
been
subjected
to
ill-treatment
during
their
detention.
Wir
haben
die
Befürchtung,
daß
sie
in
ihrer
Untersuchungshaft
Mißhandlungen
ausgesetzt
sind.
Europarl v8