Übersetzung für "Subjected to" in Deutsch

Prisoners are subjected to torture and die in unexplained circumstances.
Gefangene werden gefoltert und sterben unter mysteriösen Umständen.
Europarl v8

They have been subjected to cost benefit analysis and are very stringent.
Diese Normen, die sehr streng sind, wurden einer Kosten-Nutzen-Analyse unterzogen.
Europarl v8

Another criterion should be that the young people who take part do not find themselves subjected to repressive measures on their return home.
Außerdem dürfen die Teilnehmer bei ihrer Rückkehr keinen Repressalien ausgesetzt werden.
Europarl v8

According to the latest reports, he is being mistreated and subjected to torture.
Den neusten Berichten zufolge wird er misshandelt und gefoltert.
Europarl v8

All these institutions must be subjected to scrutiny.
Alle diese Institutionen müssen auf den Prüfstand.
Europarl v8

Cows are therefore subjected to unnecessary pain.
Den Kühen werden so vermeidbare Schmerzen zugefügt.
Europarl v8

Frogs and snails must be subjected to an organoleptic examination carried out by sampling.
Frösche und Schnecken müssen einer organoleptischen Stichprobenkontrolle unterzogen werden.
DGT v2019

We fear that they have been subjected to ill-treatment during their detention.
Wir haben die Befürchtung, daß sie in ihrer Untersuchungshaft Mißhandlungen ausgesetzt sind.
Europarl v8