Übersetzung für "Subject to validation" in Deutsch

All credit/debit cardholders are subject to validation checks and authorisation by the card issuer.
Alle Kredit- / Debitkarteninhaber unterliegen der Validierungsprüfung und der Autorisierung durch den Kartenaussteller.
ParaCrawl v7.1

As this course is subject to validation the confirmed programme specification is not yet available.
Da dieser Kurs unterliegt Validierung der bestätigte Programmspezifikation ist noch nicht verfügbar.
ParaCrawl v7.1

These systems are already subject to in- depth validation and comprehensive performance monitoring by the Eurosystem.
Diese Systeme unterliegen bereits einer gründlichen Validierung und umfassenden Leistungsüberwachung durch das Eurosystem.
ParaCrawl v7.1

The messages are subject to validation (to be published once they are reviewed).
Die Meldungen unterliegen Validierung (erscheint, wenn sie bewertet werden werden).
ParaCrawl v7.1

All bank card holders are subject to validation checks and authorisation by the card issuer.
Alle Kreditkarteninhaber unterliegen Validierungsprüfungen und der Autorisierung durch den Aussteller der Karte.
ParaCrawl v7.1

Note: This programme is subject to final validation from the University of Liverpool.
Hinweis: Dieses Programm unterliegt der endgültigen Validierung durch die University of Liverpool.
ParaCrawl v7.1

The PDs are subject to supervisory validation.
Die PD unterliegen der Validierung durch die Aufsichtsinstanz.
ParaCrawl v7.1

You may be subject to validation checks and/or third party authorisations depending on your method of payment.
Sie können Gültigkeitsprüfungen und / oder Dritten Berechtigungen je nach gewählter Zahlungsart unterliegen.
ParaCrawl v7.1

All credit/debit cards are subject to validation checks and authorisation by the card issuer.
Alle Inhaber von Kredit- und Debitkarten unterliegen Gültigkeitsprüfungen und einer Autorisierung durch den Kartenherausgeber.
ParaCrawl v7.1

The course is subject to QQI validation.
Der Kurs unterliegt Qqi Validierung.
ParaCrawl v7.1

Subject to validation and acceptance of the 4CB deliverables , the T2S Programme Board shall approve the payment of each instalment to the 4CB in accordance with the payment schedule approved by the Governing Council and set out in the Level 2-Level 3 agreement .
Vorbehaltlich der Validierung und Abnahme der Leistungen der 4ZB genehmigt der T2S-Pro ­ gramm-Vorstand die Zahlung jedes Teilbetrags an die 4ZB im Einklang mit dem vom EZB-Rat genehmigten und in der Level 2-Level 3-Vereinbarung festgelegten Zahlungszeitplan .
ECB v1

In order to safeguard the quality, consistency and accuracy of data items reported by institutions to the competent authorities on own funds and own funds requirements, financial information, losses stemming from lending collateralised by immovable property, large exposures, the leverage ratio, liquidity and asset encumbrance, the data items should be subject to common validation rules.
Zur Gewährleistung von Qualität, Kohärenz und Genauigkeit der Daten, die die Institute den zuständigen Behörden zu Eigenmittelausstattung und -anforderungen, Finanzinformationen, Verlusten aus immobilienbesicherten Darlehensgeschäften, Großkrediten, Verschuldungsquote, Liquidität und Belastung von Vermögenswerten übermitteln, sollten diese Daten nach gemeinsamen Regeln validiert werden.
DGT v2019

The AMA framework of an institution is subject to internal validation and audit reviews in accordance with points (e) and (f) of Article 321 of Regulation (EU) No 575/2013.
Das AMA-Rahmenwerk eines Instituts unterliegt laut Artikel 321 Buchstaben e und f der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 einer internen Validierung und einer regelmäßigen Überprüfung durch die interne Revision.
DGT v2019

National central banks deciding to develop their own ICAS would be subject to a validation procedure by the Eurosystem.
Nationale Zentralbanken, die beschließen, ihr eigenes ICAS zu entwickeln, unterliegen einem Validierungsverfahren des Eurosystems.
DGT v2019

Subject to validation and acceptance of the 4CB deliverables, the T2S Programme Board shall approve the payment of each instalment to the 4CB in accordance with the payment schedule approved by the Governing Council and set out in the Level 2-Level 3 agreement.
Vorbehaltlich der Validierung und Abnahme der Leistungen der 4ZB genehmigt der T2S-Programm-Vorstand die Zahlung jedes Teilbetrags an die 4ZB im Einklang mit dem vom EZB-Rat genehmigten und in der Level 2-Level 3-Vereinbarung festgelegten Zahlungszeitplan.
DGT v2019

Subject to validation and acceptance of the 4CB deliverables, the T2S Board shall approve the payment of instalments to the 4CB, in accordance with an agreed payment schedule approved by the Governing Council and set out in the Level 2-Level 3 agreement.
Vorbehaltlich der Validierung und Abnahme der Leistungen der 4ZB genehmigt der T2S-Vorstand die Zahlung von Teilbeträgen an die 4ZB im Einklang mit einem vom EZB-Rat genehmigten und in der Level 2-Level 3-Vereinbarung festgelegten vereinbarten Zahlungszeitplan.
DGT v2019

Article 8(3) of Regulation (EC) No 1060/2009 requires a credit rating agency to use credit rating methodologies that are rigorous, systematic, continuous and subject to validation based on historical experience, including back-testing.
Gemäß Artikel 8 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 muss eine Ratingagentur Ratingmethoden anwenden, die streng, systematisch und beständig sind und einer Validierung unterliegen, die auf historischen Erfahrungswerten, insbesondere Rückvergleichen, beruht.
DGT v2019

Credit rating agencies should use rating methodologies that are rigorous, systematic, continuous and subject to validation including by appropriate historical experience and back-testing.
Die Methoden der Ratingagenturen zur Bonitätsbewertung sollten streng, systematisch und beständig sein und einer Validierung unterliegen, die auf geeigneten historischen Erfahrungswerten und Rückvergleichen (Backtesting) beruht.
DGT v2019