Übersetzung für "Subject to validation" in Deutsch
All
credit/debit
cardholders
are
subject
to
validation
checks
and
authorisation
by
the
card
issuer.
Alle
Kredit-
/
Debitkarteninhaber
unterliegen
der
Validierungsprüfung
und
der
Autorisierung
durch
den
Kartenaussteller.
ParaCrawl v7.1
As
this
course
is
subject
to
validation
the
confirmed
programme
specification
is
not
yet
available.
Da
dieser
Kurs
unterliegt
Validierung
der
bestätigte
Programmspezifikation
ist
noch
nicht
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
These
systems
are
already
subject
to
in-
depth
validation
and
comprehensive
performance
monitoring
by
the
Eurosystem.
Diese
Systeme
unterliegen
bereits
einer
gründlichen
Validierung
und
umfassenden
Leistungsüberwachung
durch
das
Eurosystem.
ParaCrawl v7.1
The
messages
are
subject
to
validation
(to
be
published
once
they
are
reviewed).
Die
Meldungen
unterliegen
Validierung
(erscheint,
wenn
sie
bewertet
werden
werden).
ParaCrawl v7.1
All
bank
card
holders
are
subject
to
validation
checks
and
authorisation
by
the
card
issuer.
Alle
Kreditkarteninhaber
unterliegen
Validierungsprüfungen
und
der
Autorisierung
durch
den
Aussteller
der
Karte.
ParaCrawl v7.1
Note:
This
programme
is
subject
to
final
validation
from
the
University
of
Liverpool.
Hinweis:
Dieses
Programm
unterliegt
der
endgültigen
Validierung
durch
die
University
of
Liverpool.
ParaCrawl v7.1
The
PDs
are
subject
to
supervisory
validation.
Die
PD
unterliegen
der
Validierung
durch
die
Aufsichtsinstanz.
ParaCrawl v7.1
You
may
be
subject
to
validation
checks
and/or
third
party
authorisations
depending
on
your
method
of
payment.
Sie
können
Gültigkeitsprüfungen
und
/
oder
Dritten
Berechtigungen
je
nach
gewählter
Zahlungsart
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
All
credit/debit
cards
are
subject
to
validation
checks
and
authorisation
by
the
card
issuer.
Alle
Inhaber
von
Kredit-
und
Debitkarten
unterliegen
Gültigkeitsprüfungen
und
einer
Autorisierung
durch
den
Kartenherausgeber.
ParaCrawl v7.1
The
course
is
subject
to
QQI
validation.
Der
Kurs
unterliegt
Qqi
Validierung.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
validation
and
acceptance
of
the
4CB
deliverables
,
the
T2S
Programme
Board
shall
approve
the
payment
of
each
instalment
to
the
4CB
in
accordance
with
the
payment
schedule
approved
by
the
Governing
Council
and
set
out
in
the
Level
2-Level
3
agreement
.
Vorbehaltlich
der
Validierung
und
Abnahme
der
Leistungen
der
4ZB
genehmigt
der
T2S-Pro
gramm-Vorstand
die
Zahlung
jedes
Teilbetrags
an
die
4ZB
im
Einklang
mit
dem
vom
EZB-Rat
genehmigten
und
in
der
Level
2-Level
3-Vereinbarung
festgelegten
Zahlungszeitplan
.
ECB v1
In
order
to
safeguard
the
quality,
consistency
and
accuracy
of
data
items
reported
by
institutions
to
the
competent
authorities
on
own
funds
and
own
funds
requirements,
financial
information,
losses
stemming
from
lending
collateralised
by
immovable
property,
large
exposures,
the
leverage
ratio,
liquidity
and
asset
encumbrance,
the
data
items
should
be
subject
to
common
validation
rules.
Zur
Gewährleistung
von
Qualität,
Kohärenz
und
Genauigkeit
der
Daten,
die
die
Institute
den
zuständigen
Behörden
zu
Eigenmittelausstattung
und
-anforderungen,
Finanzinformationen,
Verlusten
aus
immobilienbesicherten
Darlehensgeschäften,
Großkrediten,
Verschuldungsquote,
Liquidität
und
Belastung
von
Vermögenswerten
übermitteln,
sollten
diese
Daten
nach
gemeinsamen
Regeln
validiert
werden.
DGT v2019
The
AMA
framework
of
an
institution
is
subject
to
internal
validation
and
audit
reviews
in
accordance
with
points
(e)
and
(f)
of
Article
321
of
Regulation
(EU)
No
575/2013.
Das
AMA-Rahmenwerk
eines
Instituts
unterliegt
laut
Artikel 321
Buchstaben e
und
f
der
Verordnung
(EU)
Nr. 575/2013
einer
internen
Validierung
und
einer
regelmäßigen
Überprüfung
durch
die
interne
Revision.
DGT v2019
National
central
banks
deciding
to
develop
their
own
ICAS
would
be
subject
to
a
validation
procedure
by
the
Eurosystem.
Nationale
Zentralbanken,
die
beschließen,
ihr
eigenes
ICAS
zu
entwickeln,
unterliegen
einem
Validierungsverfahren
des
Eurosystems.
DGT v2019
Subject
to
validation
and
acceptance
of
the
4CB
deliverables,
the
T2S
Programme
Board
shall
approve
the
payment
of
each
instalment
to
the
4CB
in
accordance
with
the
payment
schedule
approved
by
the
Governing
Council
and
set
out
in
the
Level
2-Level
3
agreement.
Vorbehaltlich
der
Validierung
und
Abnahme
der
Leistungen
der
4ZB
genehmigt
der
T2S-Programm-Vorstand
die
Zahlung
jedes
Teilbetrags
an
die
4ZB
im
Einklang
mit
dem
vom
EZB-Rat
genehmigten
und
in
der
Level
2-Level
3-Vereinbarung
festgelegten
Zahlungszeitplan.
DGT v2019
Subject
to
validation
and
acceptance
of
the
4CB
deliverables,
the
T2S
Board
shall
approve
the
payment
of
instalments
to
the
4CB,
in
accordance
with
an
agreed
payment
schedule
approved
by
the
Governing
Council
and
set
out
in
the
Level
2-Level
3
agreement.
Vorbehaltlich
der
Validierung
und
Abnahme
der
Leistungen
der
4ZB
genehmigt
der
T2S-Vorstand
die
Zahlung
von
Teilbeträgen
an
die
4ZB
im
Einklang
mit
einem
vom
EZB-Rat
genehmigten
und
in
der
Level
2-Level
3-Vereinbarung
festgelegten
vereinbarten
Zahlungszeitplan.
DGT v2019
Article
8(3)
of
Regulation
(EC)
No
1060/2009
requires
a
credit
rating
agency
to
use
credit
rating
methodologies
that
are
rigorous,
systematic,
continuous
and
subject
to
validation
based
on
historical
experience,
including
back-testing.
Gemäß
Artikel
8
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1060/2009
muss
eine
Ratingagentur
Ratingmethoden
anwenden,
die
streng,
systematisch
und
beständig
sind
und
einer
Validierung
unterliegen,
die
auf
historischen
Erfahrungswerten,
insbesondere
Rückvergleichen,
beruht.
DGT v2019
Credit
rating
agencies
should
use
rating
methodologies
that
are
rigorous,
systematic,
continuous
and
subject
to
validation
including
by
appropriate
historical
experience
and
back-testing.
Die
Methoden
der
Ratingagenturen
zur
Bonitätsbewertung
sollten
streng,
systematisch
und
beständig
sein
und
einer
Validierung
unterliegen,
die
auf
geeigneten
historischen
Erfahrungswerten
und
Rückvergleichen
(Backtesting)
beruht.
DGT v2019