Übersetzung für "Subject to the condition" in Deutsch

The authorisations of biocidal products are subject to the following condition:
Die Zulassung von Biozidprodukten ist an folgende Bedingungen geknüpft:
DGT v2019

Member States shall ensure that authorisations are subject to the following condition:
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Zulassungen an folgende Bedingung geknüpft sind:
DGT v2019

Member States shall ensure that registrations are subject to the following condition:
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Zulassungen an folgende Bedingung geknüpft sind:
DGT v2019

Free distribution and sponsoring are subject to the same condition of moderation.
Auch die Gratisverteilung und das Sponsoring dürfen nur in Maßen erfolgen.
TildeMODEL v2018

E.ON’s takeover offer has until now been subject to the following condition:
Das Übernahmeangebot von E.ON steht bislang unter folgender Bedingung:
ParaCrawl v7.1

The contract is subject to the customary closing condition of the expected approval of the cartel authorities.
Der Vertrag steht unter dem üblichen Vollzugsvorbehalt der zu erwartenden Zustimmung der Kartellbehörden.
ParaCrawl v7.1

This is subject to the condition precedent of payment of the license fee.
Es steht unter der aufschiebenden Bedingung der Zahlung der Lizenzgebühr.
ParaCrawl v7.1

The agreement is subject to the suspensive condition that the Extraordinary Meeting of Shareholders furnishes its approval.
Der Vertrag steht unter der aufschiebenden Bedingung der Zustimmung einer außerordentlichen Hauptversammlung.
ParaCrawl v7.1

The transaction is subject to the condition precedent of approval by the relevant regulatory authorities.
Die Transaktion steht unter der aufschiebenden Bedingung der Zustimmung der relevanten Aufsichtsbehörden.
ParaCrawl v7.1

All payments are made subject to the condition of correct delivery and invoicing.
Sämtliche Zahlungen erfolgen grundsätzlich unter Vorbehalt der Richtigkeit von Lieferung und Rechnung.
ParaCrawl v7.1

According to the conditional solution, the legal consequences of a redemption resolution shall be subject to the condition precedent of a settlement payment.
Hiernach sollen die Rechtsfolgen eines Einziehungsbeschlusses unter der aufschiebenden Bedingung der Abfindungszahlung stehen.
ParaCrawl v7.1

The agreements assumed by the Contractor shall be assumed only subject to the condition of this liability limit.
Die vom Auftragnehmer übernommenen Verträge werden nur mit dem Vorbehalt dieser Haftungsbegrenzung übernommen.
ParaCrawl v7.1

The agreement is subject to the suspensory condition that the Commission must approve such aid.
Diese Vereinbarung steht unter der aufschiebenden Bedingung, dass die Kommission diese Beihilfe genehmigt.
DGT v2019