Übersetzung für "Subject to the condition that" in Deutsch
This
is
subject
to
the
condition
that
the
chosen
Spitex
organisation
or
healthcare
professional
is
qualified
and
recognised.
Voraussetzung
ist,
dass
die
gewählte
Spitex-Organisation
oder
Pflegefachperson
qualifiziert
und
anerkannt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
agreement
is
subject
to
the
suspensive
condition
that
the
Extraordinary
Meeting
of
Shareholders
furnishes
its
approval.
Der
Vertrag
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung
der
Zustimmung
einer
außerordentlichen
Hauptversammlung.
ParaCrawl v7.1
The
assignment
is
subject
to
the
condition
subsequent
that
the
customer
acquires
full
title.
Die
Abtretung
ist
auflösend
bedingt
durch
den
vollständigen
Eigentumserwerb
des
Kunden.
ParaCrawl v7.1
The
agreement
is
subject
to
the
suspensory
condition
that
the
Commission
must
approve
such
aid.
Diese
Vereinbarung
steht
unter
der
aufschiebenden
Bedingung,
dass
die
Kommission
diese
Beihilfe
genehmigt.
DGT v2019
This,
however,
is
subject
to
the
condition
that
its
policy
rests
on
a
social
consensus.
Dies
allerdings
unter
der
Voraussetzung,
dass
ihre
Politik
von
einem
gesellschaftlichen
Konsens
getragen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
tender
offer
remains
subject
to
the
condition
that
a
majority
of
the
public
shareholders
tender
their
shares.
Das
öffentliche
Übernahmeangebot
bleibt
unter
der
Bedingung,
dass
eine
Mehrheit
der
Minderheitsaktionäre
ihre
Aktien
andient.
ParaCrawl v7.1
The
company-takeover
was
subject
to
the
condition
that
the
name
of
the
house
should
be
retained.
Daran
war
die
Auflage
geknüpft,
dass
der
Name
der
Münzhandlung
erhalten
bleiben
sollte.
ParaCrawl v7.1
The
resolution
is
however
subject
to
the
condition
that
the
decision
of
the
Commercial
Court
of
the
Canton
of
Zurich
becomes
non-appealable.
Der
Beschluss
steht
unter
der
Bedingung
dass
das
Urteil
des
Handelsgerichts
des
Kantons
Zürich
rechtskräftig
wird.
ParaCrawl v7.1
This
is
subject
to
the
condition
that
the
go-live
takes
place
within
six
months
after
conclusion
of
the
contract.
Dies
gilt
unter
der
Voraussetzung,
dass
der
Go-Live
innerhalb
von
6
Monaten
nach
Vertragsabschluss
erfolgt.
CCAligned v1
The
provision
of
such
materials
is
subject
to
the
condition
that
the
dealer
acknowledges
these
rights.17.
Die
Belieferung
mit
solchen
Materialien
erfolgt
unter
der
Voraussetzung,
dass
der
Händler
diese
Rechte
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
However,
this
is
subject
to
the
condition
that
the
rights
and
freedoms
of
other
persons
are
not
adversely
affected
thereby.
Voraussetzung
dafür
ist
allerdings,
dass
Freiheiten
und
Rechte
anderer
Personen
dadurch
nicht
beeinträchtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
payment
is
made
subject
to
the
condition
that
the
auction
customer
pays
his/her
invoice.
Die
Auszahlung
wird
unter
dem
Vorbehalt
vorgenommen,
dass
der
Auktionskunde
seine
Rechnung
bezahlt.
ParaCrawl v7.1
The
offering
is
subject
to
the
condition
that
at
least
EUR
25
million
will
be
placed
with
investors.
Das
Angebot
steht
unter
der
Bedingung,
dass
mindestens
25
Mio.
Euro
platziert
werden.
ParaCrawl v7.1
Some
donated
a
bit
of
money
–
subject
to
the
condition
that
their
names
remain
secret.
Einige
hätten
ein
bißchen
Geld
gespendet
-
unter
der
Bedingung,
daß
ihre
Namen
geheim
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
assignment
is
subject
to
the
condition
precedent
that
Secupay
accepts
the
assignment.
Die
Abtretungen
stehen
unter
der
aufschiebenden
Bedingung,
dass
die
Secupay
AG
die
Abtretungen
annimmt.
ParaCrawl v7.1
This
waiver
shall
be
subject
to
the
condition
that
the
authorised
consignor
has
previously
given
the
competent
authorities
a
written
undertaking
acknowledging
that
he
is
the
principal
for
all
transit
operations
carried
out
under
cover
of
transit
declarations
bearing
the
special
stamp.
Diese
Bewilligung
kann
unter
der
Voraussetzung
erteilt
werden,
dass
der
zugelassene
Versender
sich
zuvor
schriftlich
gegenüber
den
Zollbehörden
verpflichtet,
als
Hauptverpflichteter
bei
allen
gemeinsamen
Versandverfahren
einzutreten,
die
unter
Verwendung
von
Versandanmeldungen
durchgeführt
werden,
die
mit
dem
Abdruck
des
Sonderstempels
versehen
sind.
DGT v2019
Such
authorisation
shall
be
subject
to
the
condition
that
the
authorised
consignor
has
previously
given
those
authorities
a
written
undertaking
acknowledging
his
liability
for
the
legal
consequences
arising
from
all
T2L
documents
or
commercial
documents
issued
bearing
the
special
stamp.
Diese
Bewilligung
kann
unter
der
Voraussetzung
erteilt
werden,
dass
der
zugelassene
Versender
sich
zuvor
schriftlich
gegenüber
diesen
Behörden
verpflichtet,
für
die
rechtlichen
Folgen
der
Ausstellung
aller
Versandpapiere
T2L
oder
Handelspapiere
einzutreten,
die
den
Abdruck
des
Sonderstempels
enthalten.
DGT v2019
This
shall
be
subject
to
the
condition
that,
on
the
one
hand,
the
Community
and
Switzerland
grant
EEA
EFTA
air
carriers
the
right
to
operate
air
services
from
Member
States
of
the
European
Union
to
Switzerland
and
vice
versa,
and,
on
the
other
hand,
that
Switzerland
and
the
EEA
EFTA
States
grant
Community
air
carriers
the
right
to
operate
air
services
from
Switzerland
to
EEA
EFTA
States
and
vice
versa.
Dies
gilt
unter
der
Voraussetzung,
dass
einerseits
die
Gemeinschaft
und
die
Schweiz
Luftfahrtunternehmen
der
EFTA-Staaten
das
Recht
einräumen,
Luftverkehrsdienste
zwischen
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
und
der
Schweiz
durchzuführen,
und
andererseits
die
Schweiz
und
die
EFTA-Staaten
Luftfahrtunternehmen
der
Gemeinschaft
das
Recht
einräumen,
Luftverkehrsdienste
zwischen
der
Schweiz
und
einem
EFTA-Staat
durchzuführen.
DGT v2019
The
Community’s
financial
contribution
should
only
be
granted
subject
to
the
condition
that
the
programmes
for
the
eradication
and
monitoring
of
TSEs
are
carried
out
efficiently
and
that
the
Member
States
supply
all
the
necessary
information
within
specified
time
limits
laid
down
in
this
Decision.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
sollte
nur
unter
der
Bedingung
gewährt
werden,
dass
die
Programme
zur
Tilgung
und
Überwachung
von
TSE
wirksam
durchgeführt
werden
und
dass
die
Mitgliedstaaten
alle
erforderlichen
Informationen
innerhalb
der
in
dieser
Entscheidung
festgelegten
Fristen
liefern.
DGT v2019
The
Danish
financial
contribution
shall
be
subject
to
the
additional
condition
that
it
shall
be
used
in
accordance
with
OECD
DAC
Guidelines
for
Development
Assistance
and
will
be
reported
to
the
DAC
Committee
as
official
Danish
Development
Assistance.
Der
dänische
Finanzbeitrag
ist
an
die
zusätzliche
Bedingung
geknüpft,
dass
er
im
Einklang
mit
den
Leitlinien
für
Entwicklungshilfe
des
OECD-Ausschusses
für
Entwicklungshilfe
(DAC)
verwendet
und
gegenüber
dem
DAC
als
offizielle
Entwicklungshilfe
Dänemarks
ausgewiesen
wird.
DGT v2019
The
grant
of
assistance
in
respect
of
a
project
that
involves
the
acquisition
of
land
shall
be
subject
to
the
condition
that
the
land
purchased
is
reserved
in
the
long
term
for
uses
of
land
consistent
with
the
objective
of
LIFE-nature
set
out
in
paragraph
1.
Bedingung
für
die
Gewährung
eines
Zuschusses
für
ein
Vorhaben,
das
den
Erwerb
von
Grundbesitz
beinhaltet,
ist,
dass
der
erworbene
Grundbesitz
auf
lange
Sicht
Flächennutzungen
vorbehalten
ist,
die
mit
dem
in
Absatz
1
aufgeführten
Ziel
von
LIFE-Natur
vereinbar
sind.
DGT v2019