Übersetzung für "Subject to notification" in Deutsch
After
one
year,
these
substances
will
normally
be
subject
to
notification.
Nach
Ablauf
der
Jahresfrist
unterliegen
diese
Stoffe
der
normalen
Anmeldung.
JRC-Acquis v3.0
The
planting
or
replanting
of
areas
intended
for
experimental
purposes
or
for
graft
nurseries
shall
be
subject
to
a
prior
notification
to
the
competent
authorities.
Verlängerungen
dieser
Zeiträume
sind
den
zuständigen
Behörden
ebenfalls
mitzuteilen.
DGT v2019
These
are,
therefore,
not
subject
to
notification
and
examination
by
the
Authority.
Diese
unterliegen
daher
nicht
der
Notifizierungspflicht
und
einer
Prüfung
durch
die
Kommission.
DGT v2019
The
carrying
on
of
such
activities
shall
be
subject
to
notification,
in
advance,
to
the
customs
authorities.
Die
Ausübung
dieser
Tätigkeiten
ist
den
Zollbehörden
zuvor
mitzuteilen.
TildeMODEL v2018
Such
aid
therefore
remains
subject
to
the
notification
requirements
of
Article
88(3)
of
the
Treaty.
Daher
unterliegen
solche
Beihilfen
weiterhin
der
Anmeldepflicht
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag.
DGT v2019
However,
only
the
key
function
holders
should
be
subject
to
notification
requirements
to
the
competent
authority.
Nur
die
Inhaber
zentraler
Funktionen
sollten
einer
Meldepflicht
gegenüber
der
zuständigen
Behörde
unterliegen.
TildeMODEL v2018
With
the
entry
into
force
of
the
GBER
an
even
higher
number
of
aid
measures
are
no
longer
subject
to
the
notification
obligation.
Seit
Inkrafttreten
der
AGVO
unterliegen
immer
mehr
Beihilfen
nicht
länger
der
Anmeldepflicht.
TildeMODEL v2018
With
the
entry
into
force
of
the
GBER
an
increasing
number
of
aid
measures
are
no
longer
subject
to
the
notification
obligation.
Seit
Inkrafttreten
der
AGVO
unterliegen
immer
weniger
Beihilfen
der
Anmeldepflicht.
TildeMODEL v2018
With
the
entry
into
force
of
the
GBER,
an
even
larger
number
of
aid
measures
are
no
longer
subject
to
the
notification
obligation.
Seit
Inkrafttreten
der
AGVO
unterliegen
immer
weniger
Beihilfen
der
Anmeldepflicht.
TildeMODEL v2018
All
deliberate
use
of
such
organisms
in
the
environment
should
also
be
subject
to
notification
and
consultation
procedures.
Jede
geplante
Verwendung
solcher
Organismen
sollte
im
übrigen
einem
Notifikations
und
Konsultationsverfahren
unterliegen.
EUbookshop v2
These
are,
therefore,
not
subject
to
notification
and
examination
by
the
Commission.
Diese
unterliegen
daher
weder
der
Notifizierungspflicht
noch
einer
Prüfung
durch
die
Kommission.
EUbookshop v2