Übersetzung für "Subject to discipline" in Deutsch
All
strategic
and
priority
initiatives
announced
in
this
Work
Programme
will
be
subject
to
the
quality
discipline
of
impact
assessment.
Alle
in
diesem
Arbeitsprogramm
angekündigten
strategischen
und
prioritären
Initiativen
werden
der
Qualitätsdisziplin
der
Folgenabschätzung
unterliegen.
TildeMODEL v2018
These
payments
will
be
subject
to
financial
discipline.
Diese
Zahlungen
unterliegen
der
Finanzdisziplin.
TildeMODEL v2018
Defending
this
heritage
will
therefore
become
a
common
cause
and,
consequently,
subject
to
strict
discipline.
Somit
wird
der
Schutz
dieses
Aktivums
eine
Frage
des
Allgemeininteresses
und
erfordert
insofern
eine
strikte
Disziplin.
TildeMODEL v2018
Internal
policies,
which
the
Council
insists
must
also
be
subject
to
budget
discipline,
have
been
increased
by
more
than
ECU
300
million
by
the
Committee
on
Budgets
to
a
total
of
ECU
6.15
billion,
an
increase
of
over
7
%.
Die
Ausgaben
für
interne
Politiken,
die
ebenfalls
nicht
aus
den
Sparsamkeitsbemühungen
des
Rates
ausgenommen
wurden,
stockte
der
Haushaltsausschuß
um
mehr
als
300
Mio.
ECU,
d.h.
7
%
auf,
so
daß
sich
ein
Gesamtvolumen
von
6,
15
Mrd.
ECU
ergibt.
Europarl v8
Now
they
are
also
to
be
subject
to
the
financial
discipline
mechanisms,
which
means
that
they
may
suffer
yet
further
cuts
in
agricultural
payments.
Jetzt
unterliegen
sie
auch
den
Regelungen
der
Haushaltsdisziplin
und
werden
deshalb
vielleicht
noch
weitere
Kürzungen
bei
den
Agrarzahlungen
hinnehmen
müssen.
Europarl v8
If
the
public
is
to
support
such
a
shift
toward
discretion
over
rules,
however,
the
system
of
fiscal
governance
for
the
eurozone
members
must
be
subject
to
real
market
discipline.
Damit
jedoch
die
Öffentlichkeit
einen
derartigen
Wandel
unterstützt,
der
Ermessensspielräume
über
Regeln
stellt,
muss
das
System
der
Haushaltsführung
für
die
Euroländer
echter
Marktdisziplin
unterliegen.
News-Commentary v14
Their
argument
was
that
university
teachers
were
free
in
their
political
beliefs
and
also
that
a
"Privatdozent"
was
not
subject
to
state
discipline.
Ihr
Argument
war,
dass
jeder
Universitätslehrer
in
seinen
politischen
Überzeugungen
frei
und
außerdem
ein
Privatdozent
kein
weisungsgebundener
Beamter
sei.
Wikipedia v1.0
In
respect
of
France,
an
error
occurred
in
the
IT
system
of
the
Commission
treating
the
Member
States'
declarations
with
a
view
to
setting
the
gross
amounts
of
expenditure
subject
to
financial
discipline.
In
Bezug
auf
Frankreich
ist
im
IT-System
der
Kommission,
mit
dem
die
Ausgabenerklärungen
der
Mitgliedstaaten
zwecks
Festsetzung
der
der
Haushaltsdisziplin
unterliegenden
Bruttoausgabenbeträge
bearbeitet
wurden,
ein
Fehler
aufgetreten.
DGT v2019
As
a
result,
the
requested
appropriations
for
Chapter
05
03
(Direct
payments)
and
foreseen
to
be
included
in
the
2017
Draft
Budget,
as
given
in
point
1
of
this
financial
statement
for
the
budget
items
subject
to
financial
discipline,
ensure
the
establishment
of
the
amount
for
the
reserve
for
agricultural
crises.
Folglich
gewährleisten
die
beantragten
und
zur
Aufnahme
in
den
Entwurf
des
Haushaltsplans
2017
vorgesehenen
Mittel
für
Kapitel
05
03
(Direktzahlungen),
wie
sie
unter
Punkt
1
dieses
Finanzbogens
für
die
der
Haushaltsdisziplin
unterliegenden
Posten
aufgeführt
sind,
die
Bereitstellung
des
Betrags
zur
Bildung
der
Reserve
für
Krisen
im
Agrarsektor.
TildeMODEL v2018
Moreover
it
is
also
foreseen
that
the
reimbursement
of
unused
appropriations
(if
any)
at
the
end
of
financial
year
would
be
paid
to
farmers
subject
to
financial
discipline
the
following
year.
Darüber
hinaus
ist
vorgesehen,
dass
(etwaige)
am
Ende
eines
Haushaltsjahres
nicht
verwendete
Mittel
den
Betriebsinhabern
—
vorbehaltlich
der
Anwendung
der
Haushaltsdisziplin
—
im
folgenden
Jahr
erstattet
werden.
DGT v2019
Moreover,
it
has
also
been
agreed
that
the
reimbursement
of
unused
appropriations
(if
any)
at
the
end
of
a
financial
year
would
be
paid
to
farmers
the
following
year
subject
to
the
financial
discipline.
Darüber
hinaus
wurde
vereinbart,
dass
(etwaige)
am
Ende
eines
Haushaltsjahres
nicht
verwendete
Mittel
den
von
der
Anwendung
der
Haushaltsdisziplin
im
folgenden
Jahr
betroffenen
Betriebsinhabern
erstattet
werden.
DGT v2019
In
order
to
avoid
an
excessive
administrative
burden
for
national
administrations,
a
derogation
from
the
fourth
subparagraph
of
Article
169(3)
of
Regulation
(EU,
Euratom)
No
966/2012
should
be
provided
for,
allowing
the
national
administrations
to
reimburse
the
amount
carried
over
to
financial
year
N
to
farmers
subject
to
financial
discipline
in
year
N
instead
of
to
farmers
who
are
subject
to
it
in
year
N-1.
Zur
Vermeidung
eines
übermäßigen
Aufwands
für
die
nationalen
Verwaltungsbehörden
sollte
eine
Ausnahme
von
Artikel
169
Absatz
3
Unterabsatz
4
der
Verordnung
(EU)
Nr.
966/2012
vorgesehen
werden,
die
es
den
nationalen
Verwaltungsbehörden
gestattet,
den
auf
das
Haushaltsjahr
N
übertragenen
Betrag
nicht
den
Betriebsinhabern,
die
im
Haushaltsjahr
N-1
der
Haushaltsdisziplin
unterworfen
waren,
sondern
den
Betriebsinhabern,
die
der
Haushaltsdisziplin
im
Haushaltsjahr
N
unterworfen
sind,
zu
erstatten.
DGT v2019
As
a
result,
the
requested
appropriations
for
Chapter
05
03
(Direct
payments)
and
foreseen
to
be
included
in
the
2016
Draft
Budget,
as
given
in
point
1
of
this
financial
statement
for
the
budget
items
subject
to
financial
discipline,
ensure
the
establishment
of
the
amount
for
the
reserve
for
agricultural
crises.
Folglich
gewährleisten
die
beantragten
und
zur
Aufnahme
in
den
Entwurf
des
Haushaltsplans
2016
vorgesehenen
Mittel
für
Kapitel
05
03
(Direktzahlungen),
wie
sie
unter
Punkt
1
dieses
Finanzbogens
für
die
der
Haushaltsdisziplin
unterliegenden
Posten
aufgeführt
sind,
die
Bereitstellung
des
Betrags
zur
Bildung
der
Reserve
für
Krisen
im
Agrarsektor.
TildeMODEL v2018
All
experts
agree
that
export
credits
distort
trade,
but
so
far,
it
has
not
been
subject
to
WTO
discipline.
Alle
Fachleute
sind
sich
einig,
dass
Ausfuhrkredite
den
Handel
verzerren,
sie
unterliegen
aber
bisher
noch
nicht
den
WTO-Bestimmungen.
TildeMODEL v2018
In
December
1992,
with
a
view
to
improving
the
organization
of
the
Group's
proceedings
on
the
examination
of
projects
subject
to
the
new
discipline,
the
Commission
submitted
a
proposal
for
a
Directive
on
consultation
and
information
procedures
in
the
sphere
of
export
credits,
credit
insurance,
credit
guarantees
and
officially
supported
financial
credit.
Um
die
Arbeit
des
Arbeitskreises
bei
der
Prüfung
von
Vorhaben,
die
der
neuen
Disziplin
unterworfen
sind,
besser
zu
organisieren,
legte
die
Kommission
im
Dezember
1992
den
Vorschlag
für
eine
Entscheidung
über
die
Koordinations-
und
Informationsvorhaben
auf
dem
Gebiet
der
Kreditversicherung,
der
Kreditgarantien,
der
Finanzkredite
und
der
öffentlich
unterstützten
Export
kredite
vor.
EUbookshop v2