Übersetzung für "Subject to compulsory insurance" in Deutsch
Benefits
in
kind:
Sickness
and
Maternity
The
selfemployed
are
subject
to
compulsory
insurance
concerning
benefits
in
kind.
Sachleistungen:
Krankheit
und
Mutterschaft
Selbständige
unterliegen
der
allgemeinen
Versicherungs
pflicht
für
Sachleistungen.
EUbookshop v2
If
you
begin
a
course
of
study
and
are
subject
to
compulsory
health
insurance.
Wenn
Sie
ein
Studium
beginnen
und
der
gesetzlichen
Versicherungspflicht
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
It
is
compulsory
for
employees
in
employment
subject
to
compulsory
insurance.
Sie
ist
Pflicht
für
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer,
die
einer
versicherungspflichtigen
Beschäftigung
nachgehen.
ParaCrawl v7.1
Under
certain
circumstances,
even
freelancers
are
subject
to
compulsory
insurance.
Auch
freiberuflich
Tätige
unterliegen
unter
bestimmten
Umständen
der
Versicherungspflicht.
ParaCrawl v7.1
Optional
insurance
is
open
to
workers
and
selfemployed
workers
who
are
not
subject
to
compulsory
insurance.
Für
Arbeitnehmende
und
Selbständige,
die
nicht
versicherungspflichtig
sind,
besteht
die
Möglichkeit
einer
freiwilligen
Versicherung.
EUbookshop v2
In
this
case,
you
are
subject
to
compulsory
insurance
against
both
occupational
and
non-occupational
accidents
from
your
employer's
accident
insurer.
In
diesem
Fall
sind
Sie
obligatorisch
für
Berufs-
und
Nichtberufsunfälle
beim
Unfallversicherer
Ihres
Arbeitgebers
versichert.
ParaCrawl v7.1
Where,
by
virtue
of
the
legislation
of
a
Member
State,
the
person
concerned
is
subject
to
compulsory
insurance
in
that
Member
State,
he/she
may
not
be
subject
to
a
voluntary
insurance
scheme
or
an
optional
continued
insurance
scheme
in
another
Member
State.
Unterliegt
die
betreffende
Person
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
der
Pflichtversicherung
in
diesem
Mitgliedstaat,
so
darf
sie
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
keiner
freiwilligen
Versicherung
oder
freiwilligen
Weiterversicherung
unterliegen.
DGT v2019
Trailers,
independently
of
their
weight,
are
already
expressly
covered
by
the
insurance
directives
within
the
definition
of
vehicles
and
are
therefore
subject
to
compulsory
insurance.
Anhänger
sind
unabhängig
vom
Gewicht
bereits
im
Rahmen
der
Fahrzeugdefinition
ausdrücklich
in
den
Versicherungsrichtlinien
erfasst
und
unterliegen
daher
der
Pflichtversicherung.
Europarl v8
As
to
the
economic
extent
of
this
right,
it
should
equal
the
full
per
capita
limitation
amount
which
is
subject
to
compulsory
insurance.
Dieses
Recht
sollte
für
einen
Betrag
gelten,
der
dem
vollen
Haftungsbegrenzungsbetrag
je
Reisendem
entspricht,
für
den
die
obligatorische
Versicherung
abgeschlossen
wurde.
TildeMODEL v2018
Non-war
insurance
should
cover
all
perils
subject
to
compulsory
insurance
other
than
those
risks
listed
in
2.2,
whether
or
not
they
are
subject
to
exemptions,
limitations
or
requirements
in
2.1
and
2.2.
Versicherungen
für
den
Nicht-Kriegsfall
sollten
alle
nicht
in
Absatz
2.2
aufgeführten
versicherungspflichtigen
Risiken
decken,
ungeachtet
dessen,
ob
sie
den
Ausschlüssen,
Beschränkungen
und
Voraussetzungen
nach
den
Absätzen
2.1
und
2.2
unterliegen.
DGT v2019
Everybody
who
is
subject
to
compulsory
pension
insurance
(see
Section
1)
is
covered
by
oldage
insurance.
Alle
in
der
gesetzlichen
Rentenversicherung
Versicherten
(siehe
Abschnitt
1)
ist
auch
für
den
Fall
des
Alters
versichert.
EUbookshop v2