Übersetzung für "Subject to compensation" in Deutsch
Should
this
right
be
subject
to
a
compensation
in
the
form
of
fees?
Sollte
für
diesen
Anspruch
zum
Ausgleich
eine
Vorfälligkeitsentschädigung
erhoben
werden?
TildeMODEL v2018
In
case
of
substantial
differences
therein,
the
seafarers
concerned
may
be
subject
to
specific
compensation
measures.
Sollten
wesentliche
Unterschiede
bestehen,
sind
für
die
betroffenen
Seeleute
unter
Umständen
spezielle
Anpassungsmaßnahmen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Damage
resulting
from
non-fulfilment
by
the
Letter
will
be
subject
to
the
compensation
provided
for
by
law.
Auf
Schäden
infolge
Nichterfüllung
einer
Leistung
durch
den
Vermieter
findet
der
gesetzliche
Versicherungsschutz
Anwendung.
ParaCrawl v7.1
Those
Directives
do
not
provide
for
the
automatic
recognition
of
formal
qualifications
of
seafarers,
as
seafarers
may
be
subject
to
compensation
measures.
In
den
genannten
Richtlinien
ist
nicht
vorgesehen,
dass
offizielle
Qualifikationsnachweise
von
Seeleuten
ohne
weiteres
anerkannt
werden,
da
unter
Umständen
Anpassungsmaßnahmen
erforderlich
sind.
DGT v2019
Beverages
containing
milk
components
shall
be
subject
to
price
compensation
measures
and
therefore
listed
in
Table
I
of
Protocol
2.
Getränke,
die
Milcherzeugnisse
enthalten,
sollten
Preisausgleichsmaßnahmen
unterliegen
und
daher
in
Tabelle
1
des
Protokolls
Nr.
2
genannt
werden.
DGT v2019
Scant
attention
has
been
paid
to
the
victims,
who
are
subject
to
different
national
compensation
systems
which
experience
great
difficulty
in
terms
of
coordination
and
enforcement
in
the
specific
case
of
cross-border
crimes.
Kaum
Beachtung
galt
den
Opfern,
für
die
unterschiedliche
nationale
Entschädigungssysteme
gelten,
wo
große
Schwierigkeiten
bei
der
Koordinierung
und
Durchsetzung
im
speziellen
Fall
von
Straftaten
mit
grenzüberschreitenden
Bezügen
bestehen.
Europarl v8
In
clinical
trials
with
non-authorised
investigational
medicinal
products,
or
where
the
intervention
poses
more
than
an
insignificant
risk
to
subject
safety,
compensation
should
be
ensured
for
damages
successfully
claimed
in
accordance
with
the
applicable
laws.
Bei
klinischen
Prüfungen
mit
noch
nicht
zugelassenen
Prüfpräparaten,
oder
bei
denen
die
Intervention
nicht
nur
ein
unerhebliches
Risiko
für
die
Sicherheit
der
Probanden
darstellt,
sollte
die
Zahlung
des
Schadensersatzes,
der
gemäß
den
anwendbaren
Rechtsvorschriften
zugesprochen
wurde,
gewährleistet
sein.
TildeMODEL v2018
The
Norwegian
authorities
consider
that
such
costs
(which
are
subject
to
compensation)
derive
from
obligations
incurred
as
a
consequence
of
the
Production
Department
having
formed
part
of
the
State
administration
and
constitute
therefore
a
State
liability.
Die
norwegischen
Behörden
sind
der
Auffassung,
dass
diese
Kosten
(für
die
Ausgleichszahlungen
vorgesehen
sind)
aufgrund
von
Verpflichtungen
entstehen,
die
dadurch
angefallen
sind,
dass
die
Produktionsabteilung
zuvor
Teil
der
staatlichen
Verwaltung
war
und
die
entsprechenden
Kosten
insoweit
vom
Staat
zu
tragen
seien.
DGT v2019
In
cases
where
Member
States
decide
to
make
accessible
to
the
public,
on
their
national
territory,
additional
or
complementary
services,
with
the
exception
of
those
relating
to
the
universal
service
obligations,
as
defined
in
this
Directive,
such
as
pensions
and
postal
orders
delivery
in
rural
areas,
these
services
should
not
be
subject
to
any
compensation
mechanisms
requiring
the
contribution
of
specific
undertakings.
Beschließt
ein
Mitgliedstaat,
der
Öffentlichkeit
in
seinem
Hoheitsgebiet
Zusatz-
oder
Ergänzungsdienste,
die
nicht
mit
den
Universaldienstverpflichtungen
nach
dieser
Richtlinie
in
Zusammenhang
stehen,
zugänglich
zu
machen,
wie
die
Zustellung
von
Renten
und
Postanweisungen
in
ländlichen
Gebieten,
so
sollten
diese
Dienste
keinem
Ausgleichsmechanismus
unterworfen
werden,
der
Beiträge
spezifischer
Unternehmen
erfordert.
DGT v2019
They
also
noted
that,
according
to
Article
2(5)
of
Regulation
(EEC)
No
1191/69,
this
was
a
measure
of
price
policy,
but
did
not
constitute
a
tariff
obligation
subject
to
mandatory
compensation
within
the
meaning
of
that
Regulation.
Ferner
erklärten
die
Behörden,
dass
dies
nach
Artikel
2
Absatz
5
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1191/69
eine
preispolitische
Maßnahme,
nicht
aber
eine
tarifliche
Verpflichtung
gewesen
sei,
bei
der
eine
Ausgleichspflicht
im
Sinne
der
Verordnung
bestanden
hätte.
DGT v2019
For
the
three
subsequent
management
contracts,
the
calculation
of
overcompensation
will
take
into
account
only
the
revenues
and
costs
of
the
SGEIs
that,
under
the
provisions
of
those
contracts,
could
be
subject
to
public
service
compensation.
Bei
den
drei
folgenden
Verwaltungsverträgen
werden
bei
der
Berechnung
der
Überkompensation
nur
die
Kosten
und
Einnahmen
der
DAWI
berücksichtigt,
für
die
aufgrund
der
Bestimmungen
dieser
Verträge
Ausgleichsleistungen
für
öffentliche
Dienstleistungen
gezahlt
werden
konnten.
DGT v2019
Despite
the
fact
that
each
of
those
specifications
stipulated
that
the
operation
of
the
service
was
not
subject
to
compensation
and
that
the
service
was
operated
entirely
at
the
company’s
own
risk,
Simet
repeatedly
requested
the
prolongation
of
those
rights.
Trotz
der
Tatsache,
dass
für
die
Erbringung
der
Dienste
nach
Maßgabe
dieser
Bestimmungen
kein
Ausgleich
vorgesehen
war
und
dass
die
Dienste
vollständig
auf
eigenes
Risiko
des
Unternehmens
erbracht
wurden,
hat
Simet
mehrfach
die
Verlängerung
der
Vereinbarungen
über
die
betreffenden
Rechte
beantragt.
DGT v2019
In
any
event,
such
measures
do
not
constitute
a
‘tariff
obligation’
within
the
meaning
of
Article
2(5)
of
Regulation
(EEC)
No
1191/69
which
would
have
been
subject
to
the
common
compensation
procedure.
In
jedem
Fall
stellen
entsprechende
Maßnahmen
keine
„Tarifpflicht“
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
5
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1191/69
dar,
auf
die
die
gemeinsame
Ausgleichsmethode
hätte
Anwendung
finden
müssen.
DGT v2019
In
practice,
the
effects
of
this
amendment
should
be
limited
for
the
migrant,
in
so
far
as
these
situations
should
not
be
subject
to
compensation
measures.
In
der
Praxis
sollen
die
Auswirkungen
dieser
Veränderung
für
die
Migranten
begrenzt
werden,
d.
h.,
eine
solche
Situation
sollte
nicht
zur
Anwendung
von
Ausgleichsmaßnahmen
führen.
TildeMODEL v2018
A
competent
authority
may,
without
tendering,
award
a
public
service
contract
for
a
service
that
is
limited
to
an
individual
route
and
that
will
not
be
subject
to
financial
compensation
under
the
terms
of
any
public
service
contract,
provided
that,
following
the
procedures
in
Article
12:
Eine
zuständige
Behörde
kann
einen
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag
für
einen
Verkehrs
dienst,
der
auf
eine
einzelne
Strecke
beschränkt
ist
und
für
den
kein
finanzieller
Ausgleich
im
Rahmen
eines
gemeinwirtschaftlichen
Vertrags
gewährt
wird,
ohne
Ausschreibung
vergeben,
sofern
gemäß
den
Verfahren
von
Artikel
12:
TildeMODEL v2018
It
should
be
noted
that
in
the
United
States
carriers
are
subject
to
legislation
on
compensation
for
denied
boarding,
based
on
a
volunteer
system
that
has
proved
effective.
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
Luftfahrtunternehmen
in
den
Vereinigten
Staaten
Rechtsvorschriften
über
Ausgleichsleistungen
bei
Nichtbeförderung
unterliegen,
die
sich
auf
ein
Freiwilligensystem
stützen,
das
sich
bewährt
hat.
TildeMODEL v2018