Übersetzung für "Subject to a cap" in Deutsch
This
disciplinary
measure
will
take
into
account
the
total
burden
of
the
penalties
imposed
on
the
state,
and
their
total
amount
will
be
subject
to
a
maximum
cap.
Bei
dieser
Disziplinarmaßnahme
wird
die
Gesamtlast
der
gegen
einen
Staat
verhängten
Geldstrafen
berücksichtigt
werden,
und
ihr
Gesamtbetrag
unterliegt
einer
Obergrenze.
Europarl v8
Furthermore,
such
relocation
would
lead
to
higher
CO2
emissions
on
a
global
level,
since
in
many
countries
outside
the
Union
the
production
was
not
subject
to
a
binding
emission
cap
(‘carbon
leakage’).
Des
Weiteren
würde
eine
solche
Verlagerung
in
Länder
außerhalb
der
Union
auf
globaler
Ebene
zu
einem
höheren
CO2-Ausstoß
führen,
da
die
NE-Metallerzeugung
in
diesem
Fall
unter
weniger
strengen
CO2-Auflagen
erfolgen
würde
als
in
der
Union,
in
der
eine
verbindliche
Emissionsobergrenze
gelte
(Verlagerung
von
CO2-Emissionen,
sogenannter
Carbon
Leakage).
DGT v2019
Furthermore,
the
maximum
envelopes
for
those
Member
States
subject
to
a
cap
of
2.5%
of
national
GDP
are
now
calculated
on
the
basis
of
the
Spring
2012
forecast
and
updated
medium-term
projections.
Außerdem
wird
die
Höchstmittelausstattung
für
Mitgliedstaaten,
für
die
eine
Begrenzung
auf
2,5
%
des
nationalen
BIP
gilt,
nunmehr
auf
der
Grundlage
der
Prognose
vom
Frühjahr
2012
und
der
aktualisierten
mittelfristigen
Vorausschätzungen
berechnet.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
Deposit
Insurance
Fund
would
only
contribute
a
certain
amount
of
any
pay-out,
providing
assistance
to
the
national
DGS
up
to
a
specified
percentage
of
the
shortfall
faced
by
the
DGS
and
subject
to
a
specified
overall
cap.
Darüber
hinaus
würde
sich
der
Einlagenversicherungsfonds
auch
nur
bis
zu
einer
bestimmten
Höhe
an
etwaigen
Auszahlungen
beteiligen,
d.h.
er
würde
das
nationale
Einlagensicherungssystem
lediglich
bis
zu
einem
bestimmten
Prozentsatz
und
einem
zuvor
festgelegten
Gesamtbetrag
bei
der
Deckung
eines
Fehlbetrags
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Subject
to
the
prior
approval
of
the
competent
authority,
specialised
credit
institutions
may
be
subject
to
a
cap
on
inflows
of
90
%
when
the
conditions
laid
down
in
paragraph
5
are
met
and
their
main
activities
are
the
following:
Die
zuständigen
Behörden
melden
der
EBA,
welche
spezialisierten
Kreditinstitute
Gegenstand
einer
Ausnahme
bzw.
einer
höheren
Obergrenze
sind,
und
begründen
dies.
DGT v2019
The
DDS
rate
for
the
product
concerned
during
the
IP
was
4
%
of
FOB
value,
subject
to
a
cap
of
5
Rs/kg
whichever
is
lower.
Der
DD-Satz
für
die
betroffene
Ware
betrug
im
UZ
4
%
des
FOB-Wertes
bis
zu
einer
Obergrenze
von
5
INR/kg.
DGT v2019
The
DDS
rate
for
the
product
concerned
during
the
RIP
was
5,5
%
of
FOB
value,
subject
to
a
cap
of
5,5
INR/kg.
Während
des
UZÜ
betrug
der
Prozentsatz
der
DD-Regelung
für
die
betroffene
Ware
5,5
%
des
FOB-Wertes,
mit
einem
Höchstwert
von
5,5
INR/kg.
DGT v2019
Where
the
capital
instruments
entitle
their
owners
to
a
claim
on
the
assets
of
the
institution
in
the
event
of
its
insolvency
or
liquidation
that
is
fixed
or
subject
to
a
cap,
such
a
limitation
shall
apply
to
the
same
degree
to
all
holders
of
all
Common
Equity
Tier
1
instruments
issued
by
the
institution.
Haben
die
Inhaber
der
Kapitalinstrumente
bei
Insolvenz
oder
Liquidation
des
Instituts
Ansprüche
auf
dessen
Vermögenswerte
und
haben
diese
Ansprüche
einen
festen
Wert
oder
unterliegen
einer
Obergrenze,
so
gilt
diese
Beschränkung
gleichermaßen
für
alle
Inhaber
aller
von
diesem
Institut
aufgelegten
Instrumente
des
harten
Kernkapitals.
DGT v2019
If,
for
example,
both
sectors
were
subject
to
a
cap
on
their
emissions,
the
revenue
from
auctioning
could
be
collected
at
the
international
level
and
thus
become
a
significant
source
of
finance
for
supporting
developing
countries
mitigation
and
adaptation
efforts.
Würde
beispielsweise
für
beide
Sektoren
eine
Emissionshöchstmenge
festgelegt,
so
könnten
die
Versteigerungseinkünfte
auf
internationaler
Ebene
gebündelt
und
auf
diese
Weise
als
wichtiges
Instrument
zur
Finanzierung
der
Klimaschutz-
und
Anpassungsmaßnahmen
von
Entwicklungsländern
fungieren.
TildeMODEL v2018
If
there
is
an
overall
loss,
the
production
levy
is
calculated
by
direct
and
immediate
reference
to
it
and
is
charged
to
sugar
producers
at
such
a
rate
that
they
bear
the
entirety
of
the
loss
(subject
to
a
cap).
Bei
Vorliegen
eines
Gesamtverlusts
wird
die
Produktionsabgabe
unmittelbar
darauf
bezogen
berechnet
und
von
den
Zuckererzeugern
zu
einem
solchen
Satz
erhoben,
dass
diese
den
Verlust
vollständig
tragen
(vorbehaltlich
einer
Begrenzung).
EUbookshop v2
A
few
decades
ago,
even
among
established
brands
with
factory
in
Spain,
had
a
clear
and
significant
difference
between
the
cars
produced
here
and
those
who
entered
or
imported,
in
the
first
place,
because
the
volume
of
the
latter
was
subject
to
a
cap
of
units
and
secondly,
because
tariffs
fired
its
price,
if
somewhat
faded
below
the
limit
of
units
known
as
contingent.
Vor
einigen
Jahrzehnten
waren
sogar
unter
den
etablierten
Marken
mit
der
Fabrik
in
Spanien,
eine
klare
und
deutliche
Unterschied
zwischen
den
Autos
hier
produziert
und
diejenigen,
die
eingegeben
oder
importiert
werden,
in
erster
Linie,
weil
das
Volumen
der
letzteren
war
Gegenstand
einer
Kappe
von
Einheiten
und
zweitens,
weil
die
Tarife
feuerte
seinen
Preis,
wenn
auch
etwas
unterhalb
der
Grenze
von
Einheiten
als
zufällig
bekannt
verblasst.
ParaCrawl v7.1
At
our
discretion,
until
the
Closure
Date,
we
may
allow
you
to
rollover
any
unused
Purchased
Credits
subject
to
a
maximum
cap
of
credits
that
can
be
rolled
over.
Nach
unserem
Ermessen
können
wir
Ihnen
bis
zum
Schlussdatum
erlauben,
alle
nicht
genutzten
Gekauften
Credits
zu
verlängern,
sofern
eine
maximale
Obergrenze
für
Credits
festgelegt
ist,
die
verlängert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
The
suspension
of
commitments
shall
be
subject
to
a
"double
capping"
methodology.
Die
Aussetzung
von
Verpflichtungen
sollte
einer
Methode
der
"doppelten
Deckelung"
unterliegen:
TildeMODEL v2018