Übersetzung für "Structural separation" in Deutsch

Number and size of banks subjected to structural separation requirements;
Anzahl und Größe der Banken, die Anforderungen bezüglich der strukturellen Abtrennung unterliegen;
TildeMODEL v2018

Structural separation was seen as a complement to regulation of access to the track infrastructure.
Die strukturelle Trennung wurde als Ergänzung zur Regulierung des Zugangs zur Gleisinfrastruktur angesehen.
TildeMODEL v2018

Trends in profitability of banks subject to structural separation;
Entwicklung der Rentabilität von Banken, die eine strukturelle Abtrennung vornehmen müssen;
TildeMODEL v2018

Trends in market shares of banks subject to structural separation;
Entwicklung der Marktanteile von Banken, die eine strukturelle Abtrennung vornehmen müssen;
TildeMODEL v2018

In Ireland the incumbent has itself proposed a form of structural separation.
In Irland hat der etablierte Betreiber selbst eine Art struktureller Trennung vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

As a result of the structural separation, different materials can be used and combined.
Durch die strukturelle Trennung können unterschiedliche Werkstoffe eingesetzt und kombiniert werden.
EuroPat v2

The guide tube is a structural separation of the two directions of flow of the internal loop.
Das Leitrohr stellt eine bauliche Trennung der beiden Strömungsrichtungen der inneren Schlaufe dar.
EuroPat v2

The type of structural separation 28 may be determined with this camera.
Mit dieser Kamera kann die Art der baulichen Trennung 28 ermittelt werden.
EuroPat v2

The structural separation makes separate functionality of the wedge adjusting device and the roll changing device possible.
Die bauliche Trennung ermöglicht eine getrennte Funktionalität von Keilverstelleinrichtung und Walzenwechseleinrichtung.
EuroPat v2

The defining feature of these machines is the structural separation of the melt processing and the injection unit.
Kennzeichnendes Merkmal dieser Maschinen ist die konstruktive Trennung von Schmelzeaufbereitung und Einspritzeinheit.
ParaCrawl v7.1

Legislators also allow highway lights to come on when a structural separation has been detected.
Der Gesetzgeber erlaubt auch ein Einschalten des Autobahnlichts, wenn eine bauliche Trennung erkannt wurde.
EuroPat v2

The pivoting of the headlights may be utilized for a plausibility check in detection of a structural separation.
Das Verschwenken der Scheinwerfer kann bei der Erkennung einer baulichen Trennung zur Plausibilisierung genutzt werden.
EuroPat v2

Further, a reliable structural and functional separation of the mixture preparation region and the conversion region is provided in this case.
Ferner wird in diesem Fall eine zuverlässige konstruktive und funktionale Trennung von Gemischaufbereitungsbereich und Umsetzungsbereich bereitgestellt.
EuroPat v2

In doing so, it may be determined whether a structural separation is present between the lanes of highway or not.
Hierbei kann ermittelt werden, ob eine bauliche Trennung zwischen den Richtungsfahrbahnen vorhanden ist oder nicht.
EuroPat v2

Thus, the second high-beam distribution may be adapted as a function of the structural separation between the lanes.
Damit kann die zweite Fernlichtverteilung in Abhängigkeit von der baulichen Trennung zwischen den Richtungsfahrbahnen angepasst werden.
EuroPat v2

The second high-beam distribution 26 may be adapted as a function of the detected structural separation 28 .
In Abhängigkeit von der erfassten baulichen Trennung 28 kann die zweite Fernlichtverteilung 26 angepasst werden.
EuroPat v2

The light emitting diodes for the second group may be selected as a function of the detected structural separation.
In Abhängigkeit von der erkannten baulichen Trennung können die Leuchtdioden für die zweite Gruppe ausgewählt werden.
EuroPat v2

As a result of structural separation within the heat exchanger, there is no exchange of the respective fluids.
Insbesondere durch die bauliche Trennung innerhalb des Wärmetauschers erfolgt kein Austausch der jeweiligen Fluide.
EuroPat v2

This structural separation allows implementation of an optimal solution for each complex.
Diese strukturelle Trennung ermöglicht es, für jeden Komplex eine optimale Lösung zu erarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Further measures are therefore needed, notably a structural separation of the risks associated with banks’ trading activities from its deposit-taking function.
Deshalb sind weitere Maßnahmen erforderlich, insbesondere eine mögliche strukturelle Abtrennung des risikoträchtigen Handelsgeschäfts vom Einlagengeschäft.
ParaCrawl v7.1

A Party that retains ownership or control of providers of electronic communication networks or services shall ensure effective structural separation of the regulatory function from activities associated with ownership or control.
Ist eine Vertragspartei weiterhin Eigentümerin eines Anbieters von elektronischen Kommunikationsnetzen oder -diensten oder behält sie die Kontrolle über diesen, so stellt diese Vertragspartei eine wirksame strukturelle Trennung der Regulierungsfunktion von den Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Eigentum oder der Kontrolle sicher.
DGT v2019

Although in such cases we do not need extensive regulatory bodies, it is urgently necessary to provide a structural separation of that function from activities relating to ownership or supervision.
Obgleich wir in solchen Fällen keine großen Regulierungsbehörden brauchen, ist es dringend notwendig, eine strukturelle Trennung zwischen dieser Funktion und den Aktivitäten vorzunehmen, die mit den Besitzrechten an Flughäfen oder mit ihrer Überwachung zusammenhängen.
Europarl v8

Member States that retain ownership or control of undertakings providing electronic communications networks and/or services must also ensure effective structural separation of the regulatory function from activities associated with ownership or control.
Wenn Mitgliedstaaten weiterhin an Unternehmen beteiligt sind, die elektronische Kommunikationsnetze und/oder -dienste bereitstellen oder diese kontrollieren, müssen sie eine vollständige und wirksame strukturelle Trennung der hoheitlichen Funktion von Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Eigentum oder der Kontrolle sicherstellen.
JRC-Acquis v3.0

Member States that retain ownership or control of undertakings providing electronic communications networks and/or services shall ensure effective structural separation of the regulatory function from activities associated with ownership or control.
Wenn Mitgliedstaaten weiterhin an Unternehmen beteiligt sind, die elektronische Kommunikationsnetze und/oder -dienste bereitstellen, oder diese kontrollieren, müssen sie eine wirksame strukturelle Trennung der hoheitlichen Funktion von Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Eigentum oder der Kontrolle sicherstellen.
JRC-Acquis v3.0