Übersetzung für "Structural crisis" in Deutsch
Like
the
structural
crisis,
the
dramatic
effects
of
climate
change
are
largely
man-made.
Wie
die
Strukturkrise
ist
auch
der
dramatische
Klimawandel
weitgehend
von
uns
selbst
verursacht.
Europarl v8
Why
do
we
not
refer
to
a
structural
crisis?
Warum
sprechen
wir
nicht
von
einer
Strukturkrise?
Europarl v8
However,
our
citizens
cannot
be
burdened
with
a
further
structural
crisis.
Eine
weiterführende
Strukturkrise
kann
unseren
BürgerInnen
jedoch
nicht
aufgebürdet
werden.
Europarl v8
It
is
this
structural
crisis
that
must
be
addressed
if
the
violence
is
to
stop.
Diese
Strukturkrise
muss
gelöst
werden,
wenn
die
Gewalt
aufhören
soll.
News-Commentary v14
However,
structural
and
crisis-related
weaknesses
still
limit
the
pace
of
overall
recovery.
Das
Tempo
dieser
Erholung
wird
jedoch
durch
strukturelle
und
krisenbedingte
Schwächen
weiter
gebremst.
TildeMODEL v2018
It
is
a
structural
crisis.
Es
handelt
sich
um
eine
strukturelle
Krise.
Europarl v8
This
international
structural
crisis
is
the
pacemaker
for
a
new
world
economic
and
financial
crisis.
Diese
internationale
Strukturkrise
ist
der
Schrittmacher
für
eine
neue
Weltwirtschafts-
und
Finanzkrise.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
80s,
the
porcelain
industry
suffered
a
widespread
structural
crisis.
Ende
der
80er
Jahre
gerät
die
Porzellanbranche
in
eine
umfassende
Strukturkrise.
ParaCrawl v7.1
Obviously,
the
US
is
still
in
a
structural
crisis.
Offensichtlich
stecken
die
USA
immer
noch
in
einer
strukturellen
Krise.
ParaCrawl v7.1
Underneath
it
lies
a
deep
structural
crisis
of
capitalism.
Darunter
liegt
eine
tiefe
Strukturkrise
des
Kapitalismus.
ParaCrawl v7.1
First
there
is
a
structural
crisis
of
real
value
production.
Zunächst
einmal
gibt
es
eine
strukturelle
Krise
der
realen
Wertproduktion.
ParaCrawl v7.1
The
ongoing
structural
crisis
aggravated
the
existing
pressure
on
volume
and
price.
Die
andauernde
Strukturkrise
verstärkte
den
vorhandenen
Mengen-
und
Preisdruck.
ParaCrawl v7.1
Russia
is
suffering
a
profound
structural
crisis.
Russland
steckt
in
einer
tiefen
Strukturkrise.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
structural
crisis
of
valorization
has
been
postponed
for
the
time
being.
Damit
konnte
die
strukturelle
Krise
der
Verwertung
zunächst
einmal
aufgeschoben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
ongoing
structural
crisis
is,
paradoxically,
an
important
opportunity
for
putting
this
back
on
the
table.
Die
anhaltende
Strukturkrise
ist
paradoxerweise
eine
wichtige
Gelegenheit,
dies
wieder
auf
den
Tisch
zu
bringen.
Europarl v8
The
Community's
structural
crisis
is
reflected
in
the
unacceptably
high
level
of
unemployment.
Die
Strukturkrise,
in
der
die
Gemeinschaft
steckt,
ist
von
einer
unannehmbar
hohen
Arbeitslosenquote
gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018
The
various
aid
mechanisms
put
in
place
have
not
delivered
an
economic
solution
to
the
structural
crisis
affecting
the
European
coal
industry.
Die
verschiedenen
Beihilfemechanismen
konnten
auf
wirtschaftlicher
Ebene
die
Strukturkrise
des
europäischen
Steinkohlenbergbaus
nicht
beseitigen.
TildeMODEL v2018
In
times
of
crisis,
structural
investments
should
be
made
in
a
better-educated
and
a
more
competitive
Europe.
In
Krisenzeiten
sollten
strukturelle
Investitionen
in
ein
besser
ausgebildetes
und
wettbewerbsfähigeres
Europa
getätigt
werden.
TildeMODEL v2018