Übersetzung für "Stronger emphasis" in Deutsch

It makes Europe more democratic and more accountable and places a stronger emphasis on subsidiarity.
Er macht Europa demokratischer, rechenschaftspflichtiger und legt mehr Gewicht auf die Subsidiarität.
Europarl v8

I would have preferred stronger emphasis on substitution.
Ich hätte eine stärkere Betonung der Substitution bevorzugt.
Europarl v8

Stronger emphasis is given to preventing undeclared work.
Die Bekämpfung der nicht angemeldeten Arbeit wird verstärkt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, we want to give even stronger emphasis to education and research and development.
Bildung, Forschung und Entwicklung sollen noch stärker gefördert werden.
TildeMODEL v2018

There should be a stronger emphasis on vaccination and discriminatory testing.
Dabei sollten die Impfung und diskriminatorische Tests stärker in den Mittelpunkt rücken.
Europarl v8

Instead, a stronger emphasis was placed on lifestyle shoe fashion as well as trekking and hiking shoes.
Stattdessen wurde ein stärkeres Gewicht auf Lifestyle-Schuhmode sowie Trekking- und Wanderschuhe gelegt.
ParaCrawl v7.1

Finally, we have to put stronger emphasis on long-term conflict prevention.
Und schließlich müssen wir künftig stärker auf langfristige Krisenprävention fokussieren.
ParaCrawl v7.1

Therefore, corporate communications of the future should deliver a stronger emphasis on trust and credibility.
Die Unternehmenskommunikation der Zukunft muss daher verstärkt Vertrauen und Glaubwürdigkeit vermitteln.
ParaCrawl v7.1

This means an even stronger emphasis on new drive technologies and automation/ robotics solutions.
Damit rücken neue Antriebstechnologien und Automatisierungs- bzw. Robotiklösungen noch stärker in den Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

The new title points to a stronger emphasis on the international management aspects of the on-campus study programmes.
Der neue Name betont die internationale Management-Ausrichtung der On-Campus-Studiengänge stärker als bisher.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, there is a much stronger emphasis on evaluation throughout the house, in particular for new spending proposals.
Drittens erhält jetzt die Evaluierung im gesamten Haus wesentlich mehr Gewicht, insbesondere bei neuen Ausgabenvorschlägen.
Europarl v8

In addition , subsequent progress reports to the action plan called for a stronger emphasis on service sector statistics .
Auch in den Fortschrittsberichten zum Aktionsplan wurde eine stärkere Betonung der Statistik des Dienstleistungssektors verlangt .
ECB v1

Another common theme of the new regulatory competition framework is the stronger emphasis on economic analysis.
Ein weiteres gemeinsames Anliegen der neuen Rahmenbestimmungen ist die stärkere Betonung der wirtschaftlichen Analyse.
TildeMODEL v2018

We should rebalance the outline with a stronger emphasis on social policies and fundamental rights, alongside employment and economic policies.
Wir sollten den Entwurf ausgewogener gestalten und Sozialpolitik und Grundrechte gegenüber Beschäftigung und Wirtschaftspolitik stärker gewichten.
TildeMODEL v2018

Progress reports to the action plan also called for a stronger emphasis on service sector statistics .
Auch in den Fortschrittsberichten zum Aktionsplan wurde eine stärkere Betonung der Statistik des Dienstleistungssektors verlangt .
ECB v1

At the end of the 18th century, the university was influenced by the Enlightenment, which led to a stronger emphasis on natural science.
Bei der Theologie wurde die Pastoraltheologie stärker hervorgehoben und die Juristische Fakultät erhielt modernere Lehrpläne.
Wikipedia v1.0

Besides a revamped design, there is also a stronger emphasis on soft skills such as self-confidence, a sense of responsibility and team spirit.
Neu ist neben dem Design die stärkere Betonung von Softskills wie Selbstbewusstsein, Verantwortungsgefühl und Teamgeist.
ParaCrawl v7.1

We also need a stronger emphasis on EU programmes for research and development in these sectors in particular.
Außerdem brauchen wir eine stärkere Konzentration auf EU-Programme, die speziell die Forschung und Entwicklung in diesen Bereichen fördern.
Europarl v8