Übersetzung für "Stronger emphasis" in Deutsch
It
makes
Europe
more
democratic
and
more
accountable
and
places
a
stronger
emphasis
on
subsidiarity.
Er
macht
Europa
demokratischer,
rechenschaftspflichtiger
und
legt
mehr
Gewicht
auf
die
Subsidiarität.
Europarl v8
I
would
have
preferred
stronger
emphasis
on
substitution.
Ich
hätte
eine
stärkere
Betonung
der
Substitution
bevorzugt.
Europarl v8
Stronger
emphasis
is
given
to
preventing
undeclared
work.
Die
Bekämpfung
der
nicht
angemeldeten
Arbeit
wird
verstärkt.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
we
want
to
give
even
stronger
emphasis
to
education
and
research
and
development.
Bildung,
Forschung
und
Entwicklung
sollen
noch
stärker
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
There
should
be
a
stronger
emphasis
on
vaccination
and
discriminatory
testing.
Dabei
sollten
die
Impfung
und
diskriminatorische
Tests
stärker
in
den
Mittelpunkt
rücken.
Europarl v8
Instead,
a
stronger
emphasis
was
placed
on
lifestyle
shoe
fashion
as
well
as
trekking
and
hiking
shoes.
Stattdessen
wurde
ein
stärkeres
Gewicht
auf
Lifestyle-Schuhmode
sowie
Trekking-
und
Wanderschuhe
gelegt.
ParaCrawl v7.1
Finally,
we
have
to
put
stronger
emphasis
on
long-term
conflict
prevention.
Und
schließlich
müssen
wir
künftig
stärker
auf
langfristige
Krisenprävention
fokussieren.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
corporate
communications
of
the
future
should
deliver
a
stronger
emphasis
on
trust
and
credibility.
Die
Unternehmenskommunikation
der
Zukunft
muss
daher
verstärkt
Vertrauen
und
Glaubwürdigkeit
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
This
means
an
even
stronger
emphasis
on
new
drive
technologies
and
automation/
robotics
solutions.
Damit
rücken
neue
Antriebstechnologien
und
Automatisierungs-
bzw.
Robotiklösungen
noch
stärker
in
den
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
The
new
title
points
to
a
stronger
emphasis
on
the
international
management
aspects
of
the
on-campus
study
programmes.
Der
neue
Name
betont
die
internationale
Management-Ausrichtung
der
On-Campus-Studiengänge
stärker
als
bisher.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
there
is
a
much
stronger
emphasis
on
evaluation
throughout
the
house,
in
particular
for
new
spending
proposals.
Drittens
erhält
jetzt
die
Evaluierung
im
gesamten
Haus
wesentlich
mehr
Gewicht,
insbesondere
bei
neuen
Ausgabenvorschlägen.
Europarl v8
In
addition
,
subsequent
progress
reports
to
the
action
plan
called
for
a
stronger
emphasis
on
service
sector
statistics
.
Auch
in
den
Fortschrittsberichten
zum
Aktionsplan
wurde
eine
stärkere
Betonung
der
Statistik
des
Dienstleistungssektors
verlangt
.
ECB v1
Another
common
theme
of
the
new
regulatory
competition
framework
is
the
stronger
emphasis
on
economic
analysis.
Ein
weiteres
gemeinsames
Anliegen
der
neuen
Rahmenbestimmungen
ist
die
stärkere
Betonung
der
wirtschaftlichen
Analyse.
TildeMODEL v2018
We
should
rebalance
the
outline
with
a
stronger
emphasis
on
social
policies
and
fundamental
rights,
alongside
employment
and
economic
policies.
Wir
sollten
den
Entwurf
ausgewogener
gestalten
und
Sozialpolitik
und
Grundrechte
gegenüber
Beschäftigung
und
Wirtschaftspolitik
stärker
gewichten.
TildeMODEL v2018
Progress
reports
to
the
action
plan
also
called
for
a
stronger
emphasis
on
service
sector
statistics
.
Auch
in
den
Fortschrittsberichten
zum
Aktionsplan
wurde
eine
stärkere
Betonung
der
Statistik
des
Dienstleistungssektors
verlangt
.
ECB v1
At
the
end
of
the
18th
century,
the
university
was
influenced
by
the
Enlightenment,
which
led
to
a
stronger
emphasis
on
natural
science.
Bei
der
Theologie
wurde
die
Pastoraltheologie
stärker
hervorgehoben
und
die
Juristische
Fakultät
erhielt
modernere
Lehrpläne.
Wikipedia v1.0
Besides
a
revamped
design,
there
is
also
a
stronger
emphasis
on
soft
skills
such
as
self-confidence,
a
sense
of
responsibility
and
team
spirit.
Neu
ist
neben
dem
Design
die
stärkere
Betonung
von
Softskills
wie
Selbstbewusstsein,
Verantwortungsgefühl
und
Teamgeist.
ParaCrawl v7.1
We
also
need
a
stronger
emphasis
on
EU
programmes
for
research
and
development
in
these
sectors
in
particular.
Außerdem
brauchen
wir
eine
stärkere
Konzentration
auf
EU-Programme,
die
speziell
die
Forschung
und
Entwicklung
in
diesen
Bereichen
fördern.
Europarl v8