Übersetzung für "Striking way" in Deutsch

Through this initiative, we were able to help needy families in Kiambogo in a very striking way.
Mit dieser Aktion konnte unseren bedürftigen Kiambogo families auf eindrucksvolle Weise geholfen werden.
ParaCrawl v7.1

The dreams have, in a striking way, many religious motives (23).
Die Traeume haben auffallend viele religiöse Motive (23).
ParaCrawl v7.1

The keratinocyte model fulfils these requirements in a striking way.
Diese Bedingungen erfüllt das Keratinozytenmodell auf eindrucksvolle Weise.
ParaCrawl v7.1

This noble seeming hand sculpture gives you the possibility, to present your business card in a high-quality and striking way.
Diese edel anmutende Handskulptur bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Visitenkarten hochwertig und auffallend zu platzieren.
ParaCrawl v7.1

Only a few months prior a rare pink diamond of 135,000 euro was stolen in Australia in the most striking way.
Nur einige Monate her wurde in Australien ein seltener rosa Diamant von 135.00 Euro auffällig entwandt.
ParaCrawl v7.1

Accenting puts the focus on the works of art in an exhibition – in either a subtle or striking way.
Akzentuierung richtet den Fokus beim Ausstellungsbesuch auf die Kunstwerke – entweder auf subtile oder markante Weise.
ParaCrawl v7.1

Sometimes design is brought in a striking way to the fore, and often it "merely" works in imperceptible ways.
Dabei wird Design manchmal auffällig in Szene gesetzt, oft wirkt es "nur" unbewusst.
ParaCrawl v7.1

But also, I must admit, because Mrs Dührkop Dührkop has shown us in a very striking way something that is fundamental: that in a budgetary procedure interinstitutional war was not inevitable, that the dealings between the Council, Parliament and the Commission were sometimes farcical, but not necessarily doomed.
Und zum anderen, weil - wie ich zugeben muß - Frau Dührkop Dührkop auf glänzende Weise etwas sehr wesentliches unter Beweis gestellt hat, daß nämlich in einem Haushaltsverfahren der interinstitutionelle Krieg nichts Naturgegebenes darstellt, daß es zwischen Rat, Parlament und Kommission zwar manchmal wie in einer Boulevardkomödie von Feydeau zuging, doch nicht notwendigerweise wie bei den Atriden.
Europarl v8

We have transposed these words of Robert Schuman in a striking way into the EU slogan and logo, which reads 'Together'.
Diese Worte Robert Schumans haben wir auf faszinierende Weise in den Slogan und das Logo der Europäischen Union übersetzt, das da lautet: "Gemeinsam".
Europarl v8

Still, for many people who do make the trip to Aomori, the Nebuta Festival is the real thing — and a striking way to spend the summer:
Dennoch ist für viele Menschen, die die Reise nach Aomori auf sich nehmen, das Nebuta Festival das einzig Wahre – und noch dazu eine atemberaubende Art und Weise seinen Sommer zu verbringen:
GlobalVoices v2018q4

The Court by its action would demonstrate that the Community was in effective operation, and that in the most striking way — by giving a direct remedy to the individual in front of the courts with which he was familiar, and vindicating that remedy in the name of the Community.
Durch sein Handeln konnte der Gerichtshof in der eindrucksvollsten Weise unter Beweis stellen, daß die Gemeinschaft ihre Aufgaben effektiv erfüllte - indem er dem einzelnen im Namen der Gemeinschaft einen vor seinen heimischen Gerichten unmittelbar durchsetzbaren Anspruch gewährte.
EUbookshop v2

Hovering between dream and reality, the film plays, in a both visually and musically striking way on the confrontation of European ideology and African spirituality,
Zwischen Traum und Realität schwebend, spielt der Film visuell und musikalisch eindrucksvoll mit der Konfrontation von westlichem Verstand und afrikanischer Spiritualität.
CCAligned v1