Übersetzung für "Stressing me out" in Deutsch
Work
must
be
really
stressing
me
out.
Die
Arbeit
muss
mich
wirklich
sehr
auspowern.
OpenSubtitles v2018
I
had,
like,
no
responsibilities,
no
job
stressing
me
out.
Ich
hatte
kein
bisschen
Verantwortung...
kein
Job,
der
mich
gestresst
hat.
OpenSubtitles v2018
You're
stressing
me
out.
Du
machst
mich
ganz
nervös.
OpenSubtitles v2018
My
mum
would've
been
disappointed
and
she'd
have
stressed
me
out.
Meine
Mutter
wäre
enttäuscht
gewesen
und
hätte
mich
genervt.
OpenSubtitles v2018
Like
that
mess
on
the
floor
is
not
gonna
stress
me
out?
Als
ob
mich
das
Durcheinander
auf
dem
Boden
nicht
stressen
wird?
OpenSubtitles v2018
Dinner
with
my
parents
can
stress
me
out,
too.
Abendessen
mit
meinen
Eltern
stresst
mich
auch.
OpenSubtitles v2018
The
stories
don't
stress
me
out.
Die
Story
macht
mir
keinen
Stress.
OpenSubtitles v2018
Something
about
being
stalked
by
a
psychotic-you-know-whatorist
stresses
me
out.
Irgendwas
daran
von
einer
psychotischen
Terroristin
verfolgt
zu
werden
stresst
mich.
OpenSubtitles v2018
No
mission
had
ever
stressed
me
out
so
much
as
this
one.
Keine
einzige
Mission
hatte
mich
bisher
so
gestresst.
ParaCrawl v7.1
However,
I
started
noticing
patterns
in
my
life
that
stressed
me
out.
Aber
ich
fand
die
Muster
in
meinem
Leben,
die
mir
Stress
machten.
ParaCrawl v7.1
Cemeteries
stress
me
out,
and
I
think
a
little
toke
would
help.
Friedhöfe
machen
mir
immer
Angst
und
ich
glaube,
so
ein
kleiner
Zug
könnte
helfen.
OpenSubtitles v2018
I
can
decide
for
myself
what
I
want,
even
if
the
thought
stresses
me
out.
Ich
kann
frei
entscheiden,
was
ich
will,
auch
wenn
es
mich
stresst.
ParaCrawl v7.1
I
don't
know
about
everyone
else
out
there,
but
doing
my
taxes
stresses
me
out!
Ich
kenne
nicht
alle
anderen
da
draußen,
aber
meine
Steuern
tun
mir
heraus
betont!
ParaCrawl v7.1
Maxlrain
doesn't
stress
me
out
so
much.
Maxlrain
stresst
mich
nicht
so.
ParaCrawl v7.1