Übersetzung für "Stress cracking" in Deutsch
The
time
until
the
loops
of
film
break
as
a
result
of
stress
cracking
occurring
is
recorded.
Die
Zeit
bis
zum
Zerspringen
der
Filmschlaufen
infolge
auftretender
Spannungsrisse
wird
gemessen.
EuroPat v2
The
time
until
the
loop
of
film
breaks
as
a
result
of
stress
cracking
occurring
is
recorded.
Die
Zeit
bis
zum
Zerspringen
der
Filmschlaufen
infolge
auftretender
Spannungsrisse
wird
gemessen.
EuroPat v2
However,
films
of
mixtures
of
this
type
have
a
strong
tendency
to
stress-cracking.
Folien
aus
derartigen
Mischungen
besitzen
jedoch
eine
starke
Neigung
zu
Spannungsrißkorrosion.
EuroPat v2
The
good
resistance
to
stress
cracking
also
has
an
advantageous
effect
for
many
uses.
Für
viele
Anwendungen
wirkt
sich
auch
die
gute
Spannungsrißbeständigkeit
günstig
aus.
EuroPat v2
No
occurrence
of
stress
cracking
is
therefore
possible.
Ein
Auftreten
von
Spannungsrissen
ist
daher
nicht
möglich.
EuroPat v2
The
stress
cracking
resistance
was
measured
as
follows:
Die
Beständigkeit
gegen
Spannungsrißkorrosion
wurde
wie
folgt
gemessen:
EuroPat v2
Cast
films
produced
from
these
mixtures
have
inadequate
mechanical
properties
and
a
marked
tendency
to
stress-cracking.
Daraus
hergestellte
Giessfolien
haben
mangelhafte
mechanische
Eigenschaften
und
eine
starke
Neigung
zur
Spannungsrisskorrosion.
EuroPat v2
The
resistance
to
stress
cracking
of
the
bottles
in
the
Bell
test
was
68
hours.
Die
Spannungsrißbeständigkeit
der
Flaschen
im
Test
nach
Bell
beträgt
68
Stunden.
EuroPat v2
The
stress-cracking
resistance
was
measured
in
terms
of
the
decrease
in
elongation
in
a
Frigen
11
atmosphere.
Die
Spannungsrißbeständigkeit
wurde
anhand
der
Dehnungsabnahme
in
einer
Frigen
m-
11-Atmosphäre
gemessen.
EuroPat v2
No
information
is
given
relative
to
chemical
resistance
and
stress
cracking
behavior.
Bezüglich
Chemikalienresistenz
und
Spannungsrissverhalten
werden
keine
Angaben
gemacht.
EuroPat v2
No
information
is
given
as
to
stress
cracking
behavior,
for
instance
in
isopropanol.
Bezüglich
Spannungsrissverhalten,
beispielsweise
in
Isopropanol,
werden
keine
Angaben
gemacht.
EuroPat v2
Advantages
in
terms
of
chemical
resistance
or
stress
cracking
behavior
are
not
cited.
Vorteile
bezüglich
chemischer
Beständigkeit
oder
Spannungsrissverhalten
werden
nicht
angegeben.
EuroPat v2
The
resistance
against
chemicals
and
the
stress
cracking
behavior
are
not
described.
Die
Beständigkeit
gegenüber
Chemikalien
und
das
Spannungsrissverhalten
wird
nicht
beschrieben.
EuroPat v2
No
information
is
given
as
to
chemical
resistance
and
stress
cracking
behavior.
Über
Chemikalienbeständigkeit
und
Spannungsrissverhalten
werden
keine
Angaben
gemacht.
EuroPat v2
The
stress
cracking
resistance
against
isopropanol
is
high.
Die
Spannungsrissbeständigkeit
gegenüber
Isopropanol
ist
hoch.
EuroPat v2
The
stress
cracking
resistance
against
isopropanol
is
slight.
Die
Spannungsrissbeständigkeit
gegenüber
Isopropanol
ist
gering.
EuroPat v2
Protection
against
stress
cracking
corrosion,
however,
is
difficult
owing
to
the
high
water
permeability.
Ein
Schutz
vor
Spannungsrißkorrosion
ist
wegen
der
hohen
Wasserpermeabilität
jedoch
schwierig.
EuroPat v2
The
level
of
resistance
of
those
mixtures
to
stress
cracking
is
often
inadequate
for
the
production
of
thin-walled
casing
parts.
Herstellung
dünnwandiger
Gehäuseteile
ist
das
Niveau
der
Spannungsrissbeständigkeit
dieser
Mischungen
oft
nicht
ausreichend.
EuroPat v2
However,
this
results
in
a
reduction
in
the
flow
and
stress
cracking
resistance.
Dadurch
werden
jedoch
die
Fließfähigkeit
und
Spannungsrißbeständigkeit
verringert.
EuroPat v2
Stress
cracking
behavior
was
evaluated
on
the
basis
of
the
cracks
and
fractures
formed.
Das
Spannungsrißverhalten
wurde
über
die
Rißbildung
bzw.
den
Bruch
beurteilt.
EuroPat v2
The
stress
cracking
resistance
of
the
pipe
according
to
the
invention
is
determined
by
an
internal
method
of
measurement.
Die
Spannungsrißbeständigkeit
des
erfindungsgemäßen
Rohres
wird
nach
einer
internen
Meßmethode
ermittelt.
EuroPat v2
The
material
must,
in
particular
in
sulphur-containing
media,
be
resistant
to
stress
corrosion
cracking.
Insbesondere
muß
der
Werkstoff
in
schwefelhaltigen
Medien
resistant
gegen
Spannungsrißkorrosion
sein.
EuroPat v2
When
these
are
in
contact
with
rigid
thermoplastics,
stress
cracking
can
occur.
In
Kontakt
mit
steifen
Thermoplasten
kann
es
zu
Spannungsrissen
kommen.
EuroPat v2
In
addition,
deficiencies
can
arise
in
their
resistance
to
stress
cracking.
Außerdem
können
Defizite
bei
der
Spannungsrißbeständigkeit
auftreten.
EuroPat v2
Such
screws
are
under
water
and
are
particularly
threatened
by
stress
corrosion
cracking.
Diese
Schrauben
befinden
sich
unter
Wasser
und
sind
insbesondere
durch
Spannungsrißkorrosion
gefährdet.
EuroPat v2
For
many
applications,
however,
the
toughness
and
the
stress
cracking
resistance
are
insufficient.
Für
viele
Anwendungen
reicht
jedoch
die
Zähigkeit
und
die
Spannungsrißbeständigkeit
nicht
aus.
EuroPat v2
This
localized
corrosion
may
take
the
form
of
pitting
corrosion,
crevice
corrosion,
or
stress
corrosion
cracking.
Die
örtliche
Korrosion
kann
in
Form
von
Lochfraß,
Spaltkorrosion
oder
Spannungsrißkorrosion
auftreten.
EUbookshop v2