Übersetzung für "Stress cracking" in Deutsch

The time until the loops of film break as a result of stress cracking occurring is recorded.
Die Zeit bis zum Zerspringen der Filmschlaufen infolge auftretender Spannungsrisse wird gemessen.
EuroPat v2

The time until the loop of film breaks as a result of stress cracking occurring is recorded.
Die Zeit bis zum Zerspringen der Filmschlaufen infolge auftretender Spannungsrisse wird gemessen.
EuroPat v2

However, films of mixtures of this type have a strong tendency to stress-cracking.
Folien aus derartigen Mischungen besitzen jedoch eine starke Neigung zu Spannungsrißkorrosion.
EuroPat v2

The good resistance to stress cracking also has an advantageous effect for many uses.
Für viele Anwendungen wirkt sich auch die gute Spannungsrißbeständigkeit günstig aus.
EuroPat v2

No occurrence of stress cracking is therefore possible.
Ein Auftreten von Spannungsrissen ist daher nicht möglich.
EuroPat v2

The stress cracking resistance was measured as follows:
Die Beständigkeit gegen Spannungsrißkorrosion wurde wie folgt gemessen:
EuroPat v2

Cast films produced from these mixtures have inadequate mechanical properties and a marked tendency to stress-cracking.
Daraus hergestellte Giessfolien haben mangelhafte mechanische Eigenschaften und eine starke Neigung zur Spannungsrisskorrosion.
EuroPat v2

The resistance to stress cracking of the bottles in the Bell test was 68 hours.
Die Spannungsrißbeständigkeit der Flaschen im Test nach Bell beträgt 68 Stunden.
EuroPat v2

The stress-cracking resistance was measured in terms of the decrease in elongation in a Frigen 11 atmosphere.
Die Spannungsrißbeständigkeit wurde anhand der Dehnungsabnahme in einer Frigen m- 11-Atmosphäre gemessen.
EuroPat v2

No information is given relative to chemical resistance and stress cracking behavior.
Bezüglich Chemikalienresistenz und Spannungsrissverhalten werden keine Angaben gemacht.
EuroPat v2

No information is given as to stress cracking behavior, for instance in isopropanol.
Bezüglich Spannungsrissverhalten, beispielsweise in Isopropanol, werden keine Angaben gemacht.
EuroPat v2

Advantages in terms of chemical resistance or stress cracking behavior are not cited.
Vorteile bezüglich chemischer Beständigkeit oder Spannungsrissverhalten werden nicht angegeben.
EuroPat v2

The resistance against chemicals and the stress cracking behavior are not described.
Die Beständigkeit gegenüber Chemikalien und das Spannungsrissverhalten wird nicht beschrieben.
EuroPat v2

No information is given as to chemical resistance and stress cracking behavior.
Über Chemikalienbeständigkeit und Spannungsrissverhalten werden keine Angaben gemacht.
EuroPat v2

The stress cracking resistance against isopropanol is high.
Die Spannungsrissbeständigkeit gegenüber Isopropanol ist hoch.
EuroPat v2

The stress cracking resistance against isopropanol is slight.
Die Spannungsrissbeständigkeit gegenüber Isopropanol ist gering.
EuroPat v2

Protection against stress cracking corrosion, however, is difficult owing to the high water permeability.
Ein Schutz vor Spannungsrißkorrosion ist wegen der hohen Wasserpermeabilität jedoch schwierig.
EuroPat v2

The level of resistance of those mixtures to stress cracking is often inadequate for the production of thin-walled casing parts.
Herstellung dünnwandiger Gehäuseteile ist das Niveau der Spannungsrissbeständigkeit dieser Mischungen oft nicht ausreichend.
EuroPat v2

However, this results in a reduction in the flow and stress cracking resistance.
Dadurch werden jedoch die Fließfähigkeit und Spannungsrißbeständigkeit verringert.
EuroPat v2

Stress cracking behavior was evaluated on the basis of the cracks and fractures formed.
Das Spannungsrißverhalten wurde über die Rißbildung bzw. den Bruch beurteilt.
EuroPat v2

The stress cracking resistance of the pipe according to the invention is determined by an internal method of measurement.
Die Spannungsrißbeständigkeit des erfindungsgemäßen Rohres wird nach einer internen Meßmethode ermittelt.
EuroPat v2

The material must, in particular in sulphur-containing media, be resistant to stress corrosion cracking.
Insbesondere muß der Werkstoff in schwefelhaltigen Medien resistant gegen Spannungsrißkorrosion sein.
EuroPat v2

When these are in contact with rigid thermoplastics, stress cracking can occur.
In Kontakt mit steifen Thermoplasten kann es zu Spannungsrissen kommen.
EuroPat v2

In addition, deficiencies can arise in their resistance to stress cracking.
Außerdem können Defizite bei der Spannungsrißbeständigkeit auftreten.
EuroPat v2

Such screws are under water and are particularly threatened by stress corrosion cracking.
Diese Schrauben befinden sich unter Wasser und sind insbesondere durch Spannungsrißkorrosion gefährdet.
EuroPat v2

For many applications, however, the toughness and the stress cracking resistance are insufficient.
Für viele Anwendungen reicht jedoch die Zähigkeit und die Spannungsrißbeständigkeit nicht aus.
EuroPat v2

This localized corrosion may take the form of pitting corrosion, crevice corrosion, or stress corrosion cracking.
Die örtliche Korrosion kann in Form von Lochfraß, Spaltkorrosion oder Spannungsrißkorrosion auftreten.
EUbookshop v2