Übersetzung für "Still to be confirmed" in Deutsch

January 2000 (ESF funding still to be confirmed)
Jan. 2000 (Finanzierung aus ESF-Mitteln muß noch bestätigt werden)
TildeMODEL v2018

Time (Monday and Tuesday): 7 pm (still to be confirmed)
Uhrzeit (Montag und Dienstag): 7 pm (muss noch bestätigt werden)
CCAligned v1

Please note that these dates are still to be officially confirmed and, thus, not final!
Bitte beachten Sie, dass diese Daten bisher unbestätigt und daher unverbindlich sind!
CCAligned v1

Program still to be confirmed, not all activities are confirmed.
Programm noch nicht bestätigt, einige Aktivitäten müssen bestätigt werden.
CCAligned v1

Please note that more content and features are still to be confirmed.
Beachte bitte, dass weitere Inhalte und Features noch nicht bestätigt sind.
ParaCrawl v7.1

The next stop will be probably Australia, still to be confirmed.
Das nächste Ziel wird wahrscheinlich Australien, was aber noch nicht sicher ist.
ParaCrawl v7.1

Dates of upcoming tournaments for Lords of Poker are still to be confirmed.
Die Termine der Turniere für Lords of Poker sind noch bestätigt werden.
ParaCrawl v7.1

However, this thesis still has to be confirmed by research on site.
Diese Vermutung muss aber noch durch Untersuchungen vor Ort bestätigt werden.
ParaCrawl v7.1

These positive effects still need to be confirmed by scientific research.
Diese positiven Wirkungen müssen noch durch wissenschaftliche Forschung belegt werden.
ParaCrawl v7.1

The venue of a possible sixth race is still to be confirmed.
Der Austragungsort eines möglichen sechsten Rennens ist noch offen.
ParaCrawl v7.1

As Mr Wynn remarked, this still has to be confirmed by the World Bank report.
Dieses muss, wie Herr Wynn ausführte, von der Weltbankstudie nur noch bestätigt werden.
Europarl v8

However, the CHMP noted that the long-term benefit for the heart and circulatory system still needed to be confirmed.
Allerdings stellte der CHMP fest, dass der Langzeitnutzen für das Herz-Kreislauf-System noch bestätigt werden muss.
ELRC_2682 v1

For this reason, this request is submitted now even if the date is still to be confirmed.
Deshalb wird dieser Antrag bereits jetzt eingereicht, obwohl der Termin noch nicht bestätigt ist.
TildeMODEL v2018

In particular, further significant asset write-downs are still to be expected, as confirmed by a recent ECB study.
Insbesondere werden noch weitere signifikante Abschreibungen von Vermögenswerten erwartet, wie auch eine neue EZB-Studie bestätigt.
TildeMODEL v2018

The Commission representative admitted, however, that it is still to be confirmed how exactly this will happen.
Wie genau das passieren solle, sei allerdings noch offen, räumte der Kommissionsvertreter ein.
ParaCrawl v7.1

Since the 1993 opinion on Cyprus it still remains to be confirmed that the economy has the basic capacity to adapt to the challenges of enlargement.
Seit der Stellungnahme zu Zypern von 1993 muß noch immer bekräftigt werden, daß diese Wirtschaft grundsätzlich über die Fähigkeiten verfügt, sich den Herausforderungen der Erweiterung zu stellen.
Europarl v8

The CHMP noted that the effect of the medicine in preventing relapses was modest, and though its effect in slowing the worsening of disability was encouraging it still needed to be confirmed.
Der CHMP stellte fest, dass die Wirkung des Arzneimittels bei der Vorbeugung von Rückfällen gering ist, und auch wenn seine Wirkung auf die Verlangsamung der Verschlechterung von Behinderungen vielversprechend ist, müsste dies erst noch bestätigt werden.
ELRC_2682 v1

The statement by the Finnish presidency on priorities in the area of transport was still to be confirmed.
Auf der Tagesordnung zu bestätigen sind noch die Ausführungen des finnischen Vorsitzes zu den Prioritäten im Bereich der Verkehrspolitik.
TildeMODEL v2018

On the basis of the above assumptions, which still have to be confirmed by the industry and refined in the framework of studies to be carried out corridor by corridor, the costs to be considered for a reference period of 10 years would therefore be of the order of:
Aufgrund der genannten Annahmen, die vom Sektor noch zu bestätigen und im Rahmen korridorspezifischer Studien zu präzisieren sind, ergeben sich für einen Bezugszeitraum von zehn Jahren Kosten in folgender Höhe:
TildeMODEL v2018

However, given ineffective competition in the utilities, and insufficient flexibility in both in the financial sector and the labour market a sustainable reduction of inflation still needs to be confirmed.
Angesichts des ineffizienten Wettbewerbs bei den Versorgungsunternehmen und der unzureichenden Flexibilität im Finanzsektor und auf den Arbeitsmärkten muss sich allerdings eine nachhaltige Verringerung der Inflation erst noch bestätigen.
TildeMODEL v2018

Mr Lobo Xavier reported that the meetings of the COM group scheduled for 16 March 2017 would need to be rescheduled for a different date (still to be confirmed).
Herr Lobo Xavier teilt mit, dass die für den 16. März 2017 geplanten Sitzungen der Gruppe Kommunikation auf einen anderen Zeitpunkt vertagt werden müssen (noch zu bestätigen).
TildeMODEL v2018