Übersetzung für "Still to be confirmed" in Deutsch
January
2000
(ESF
funding
still
to
be
confirmed)
Jan.
2000
(Finanzierung
aus
ESF-Mitteln
muß
noch
bestätigt
werden)
TildeMODEL v2018
Time
(Monday
and
Tuesday):
7
pm
(still
to
be
confirmed)
Uhrzeit
(Montag
und
Dienstag):
7
pm
(muss
noch
bestätigt
werden)
CCAligned v1
Please
note
that
these
dates
are
still
to
be
officially
confirmed
and,
thus,
not
final!
Bitte
beachten
Sie,
dass
diese
Daten
bisher
unbestätigt
und
daher
unverbindlich
sind!
CCAligned v1
Program
still
to
be
confirmed,
not
all
activities
are
confirmed.
Programm
noch
nicht
bestätigt,
einige
Aktivitäten
müssen
bestätigt
werden.
CCAligned v1
Please
note
that
more
content
and
features
are
still
to
be
confirmed.
Beachte
bitte,
dass
weitere
Inhalte
und
Features
noch
nicht
bestätigt
sind.
ParaCrawl v7.1
The
next
stop
will
be
probably
Australia,
still
to
be
confirmed.
Das
nächste
Ziel
wird
wahrscheinlich
Australien,
was
aber
noch
nicht
sicher
ist.
ParaCrawl v7.1
Dates
of
upcoming
tournaments
for
Lords
of
Poker
are
still
to
be
confirmed.
Die
Termine
der
Turniere
für
Lords
of
Poker
sind
noch
bestätigt
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
this
thesis
still
has
to
be
confirmed
by
research
on
site.
Diese
Vermutung
muss
aber
noch
durch
Untersuchungen
vor
Ort
bestätigt
werden.
ParaCrawl v7.1
These
positive
effects
still
need
to
be
confirmed
by
scientific
research.
Diese
positiven
Wirkungen
müssen
noch
durch
wissenschaftliche
Forschung
belegt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
venue
of
a
possible
sixth
race
is
still
to
be
confirmed.
Der
Austragungsort
eines
möglichen
sechsten
Rennens
ist
noch
offen.
ParaCrawl v7.1
As
Mr
Wynn
remarked,
this
still
has
to
be
confirmed
by
the
World
Bank
report.
Dieses
muss,
wie
Herr
Wynn
ausführte,
von
der
Weltbankstudie
nur
noch
bestätigt
werden.
Europarl v8
However,
the
CHMP
noted
that
the
long-term
benefit
for
the
heart
and
circulatory
system
still
needed
to
be
confirmed.
Allerdings
stellte
der
CHMP
fest,
dass
der
Langzeitnutzen
für
das
Herz-Kreislauf-System
noch
bestätigt
werden
muss.
ELRC_2682 v1
For
this
reason,
this
request
is
submitted
now
even
if
the
date
is
still
to
be
confirmed.
Deshalb
wird
dieser
Antrag
bereits
jetzt
eingereicht,
obwohl
der
Termin
noch
nicht
bestätigt
ist.
TildeMODEL v2018
In
particular,
further
significant
asset
write-downs
are
still
to
be
expected,
as
confirmed
by
a
recent
ECB
study.
Insbesondere
werden
noch
weitere
signifikante
Abschreibungen
von
Vermögenswerten
erwartet,
wie
auch
eine
neue
EZB-Studie
bestätigt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
representative
admitted,
however,
that
it
is
still
to
be
confirmed
how
exactly
this
will
happen.
Wie
genau
das
passieren
solle,
sei
allerdings
noch
offen,
räumte
der
Kommissionsvertreter
ein.
ParaCrawl v7.1
Since
the
1993
opinion
on
Cyprus
it
still
remains
to
be
confirmed
that
the
economy
has
the
basic
capacity
to
adapt
to
the
challenges
of
enlargement.
Seit
der
Stellungnahme
zu
Zypern
von
1993
muß
noch
immer
bekräftigt
werden,
daß
diese
Wirtschaft
grundsätzlich
über
die
Fähigkeiten
verfügt,
sich
den
Herausforderungen
der
Erweiterung
zu
stellen.
Europarl v8
The
CHMP
noted
that
the
effect
of
the
medicine
in
preventing
relapses
was
modest,
and
though
its
effect
in
slowing
the
worsening
of
disability
was
encouraging
it
still
needed
to
be
confirmed.
Der
CHMP
stellte
fest,
dass
die
Wirkung
des
Arzneimittels
bei
der
Vorbeugung
von
Rückfällen
gering
ist,
und
auch
wenn
seine
Wirkung
auf
die
Verlangsamung
der
Verschlechterung
von
Behinderungen
vielversprechend
ist,
müsste
dies
erst
noch
bestätigt
werden.
ELRC_2682 v1
The
statement
by
the
Finnish
presidency
on
priorities
in
the
area
of
transport
was
still
to
be
confirmed.
Auf
der
Tagesordnung
zu
bestätigen
sind
noch
die
Ausführungen
des
finnischen
Vorsitzes
zu
den
Prioritäten
im
Bereich
der
Verkehrspolitik.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
the
above
assumptions,
which
still
have
to
be
confirmed
by
the
industry
and
refined
in
the
framework
of
studies
to
be
carried
out
corridor
by
corridor,
the
costs
to
be
considered
for
a
reference
period
of
10
years
would
therefore
be
of
the
order
of:
Aufgrund
der
genannten
Annahmen,
die
vom
Sektor
noch
zu
bestätigen
und
im
Rahmen
korridorspezifischer
Studien
zu
präzisieren
sind,
ergeben
sich
für
einen
Bezugszeitraum
von
zehn
Jahren
Kosten
in
folgender
Höhe:
TildeMODEL v2018
However,
given
ineffective
competition
in
the
utilities,
and
insufficient
flexibility
in
both
in
the
financial
sector
and
the
labour
market
a
sustainable
reduction
of
inflation
still
needs
to
be
confirmed.
Angesichts
des
ineffizienten
Wettbewerbs
bei
den
Versorgungsunternehmen
und
der
unzureichenden
Flexibilität
im
Finanzsektor
und
auf
den
Arbeitsmärkten
muss
sich
allerdings
eine
nachhaltige
Verringerung
der
Inflation
erst
noch
bestätigen.
TildeMODEL v2018
Mr
Lobo
Xavier
reported
that
the
meetings
of
the
COM
group
scheduled
for
16
March
2017
would
need
to
be
rescheduled
for
a
different
date
(still
to
be
confirmed).
Herr
Lobo
Xavier
teilt
mit,
dass
die
für
den
16.
März
2017
geplanten
Sitzungen
der
Gruppe
Kommunikation
auf
einen
anderen
Zeitpunkt
vertagt
werden
müssen
(noch
zu
bestätigen).
TildeMODEL v2018