Übersetzung für "Steel jacket" in Deutsch
Then,
the
steel
jacket
is
removed
by
chemical
etching,
for
instance,
with
HCl.
Nun
wird
der
Stahlmantel
durch
chemisches
Ätzen
beispielsweise
mit
HCI
entfernt.
EuroPat v2
The
steel
jacket
is
then
removed
by
etching
with
HCl.
Der
Stahlmantel
wird
dann
durch
Ätzen
mit
HCI
entfernt.
EuroPat v2
The
body
preferably
consists
of
steel,
i.e.
has
a
steel
jacket.
Vorzugweise
besteht
der
Körper
aus
Stahl,
weist
also
einen
Stahlmantel
auf.
EuroPat v2
The
sleeve
can,
however,
also
be
formed
of
a
steel
jacket.
Die
Hülle
kann
dabei
jedoch
beispielsweise
auch
aus
einem
Stahlmantel
gebildet
sein.
EuroPat v2
The
expansion
of
the
steel
jacket
(13)
can
thus
be
compensated.
Damit
kann
die
Dehnung
des
Stahlmantels
(13)
ausgeglichen
werden.
EuroPat v2
The
inventive
industrial
furnace
is
held
together
by
an
outer
steel
jacket.
Der
anmeldungsgemäße
Industrieofen
wird
von
einem
äußeren
Stahlmantel
zusammengehalten.
EuroPat v2
This
is
effectively
screened
out
by
the
surrounding
steel
jacket.
Dieses
wird
durch
den
umgebenden
Stahlmantel
wirkungsvoll
nach
außen
abgeschirmt.
ParaCrawl v7.1
The
heating
chamber
is
made
from
a
steel
jacket
which
is
lined
with
a
thermal
insulation.
Die
Heizkammer
ist
aus
einem
Stahlmantel
gefertigt,
der
mit
einer
Wärmeisolierung
ausgekleidet
ist.
EuroPat v2
The
conductor
is
advantageously
fixed
to
the
inside
of
the
steel
jacket
(3)
of
the
furnace.
Die
Befestigung
des
Stromleiters
erfolgt
vorteilhaft
an
der
Innenseite
des
Stahlmantels
(3)
des
Ofens.
EuroPat v2
The
furnace
has
a
steel
jacket
constituted
by
a
lower
Part
3
and
a
cylindrical
upper
part
4.
Der
Ofen
weist
einen
Stahlmantel
aus
einem
Unterteil
3
und
einem
zylindrischen
Oberteil
4
auf.
EuroPat v2
A
quantity
of
reaction
mixture
corresponding
to
the
quantity
of
formose
solution
pumped
in
is
then
removed
under
pressure
through
a
steel
jacket
frit,
the
catalyst
remaining
in
the
reactor.
Anschließend
drückt
man
die
Menge
Reaktionsgemisch,
die
der
zugepumpten
Menge
Formoselösung
entspricht,
über
eine
Stahlmantelfritte
ab,
wobei
der
Katalysator
im
Reaktor
verbleibt.
EuroPat v2
The
same
quantity
of
reaction
product
is
then
removed
under
pressure
through
a
steel
jacket
frit,
the
catalyst
remaining
in
the
reactor.
Anschließend
drückt
man
die
gleiche
Menge
Reaktionsprodukt
über
eine
Stahlmantelfritte
ab,
wobei
der
Katalysator
im
Reaktor
verbleibt.
EuroPat v2
The
core
1
is
surrounded
initially
by
an
inner
layer
of
numerous
graphite
reflector
blocks
4
which
have
a
circular-sector
or
ring-segment
shape
or
also
a
trapezoidal
cross
section
and
are
surrounded
by
an
outer
layer
of
insulating
stacked
carbon
blocks
5
which
likewise
have
a
circular-sector
or
ring-segment
shaped
cross
section
and
are
held
together
by
a
steel
receptacle
or
jacket
6.
Der
Kern
1
ist
umgeben
zunächst
von
zahlreichen
Graphitreflektorblöcken
4,
die
einen
kreisringsektorförmigen
oder
auch
trapezförmigen
Querschnitt
haben
und
außen
von
einer
Schicht
von
gestapelten
Kohlesteinblöcken
5
umgeben
sind,
die
ebenfalls
einen
kreisringsektorförmigen
Querschnitt
haben
und
durch
einen
Stahlmantel
6
zusammengehalten
werden.
EuroPat v2
This
alloy
is
to
be
preferred
for
repairs
in
which
the
old
steel
jacket
takes
over
the
supporting
structure
and
high
strengths
for
the
repair
materials
are
not
necessary(%
in
all
cases
means
%
by
weight).
Diese
Legierung
ist
vorzugsweise
für
Reparaturen
geeignet,
bei
denen
der
alte
Stahlmantel
die
Tragkonstruktion
übernimmt
und
höhere
Festigkeiten
des
R
epa-
raturwerkstoffes
nicht
erforderlich
sind
(%
bedeuten
jeweils
Gew.%).
EuroPat v2
Here
1
is
the
steel
jacket,
2
the
inner
insulating
layer,
and
3
is
the
refractory
lining
(interior).
Hierin
bedeuten
1
den
Stahlmantel,
2
die
innenliegende
Isolierschicht
und
3
die
feuerfeste
Auskleidung
(Innenseite).
EuroPat v2
If
the
condensation
point
of
the
gas
mixture
is
attained
at
the
steel
jacket,
which
in
practical
use
may
happen
in
all
the
sections
of
the
blast
preheater
(or
cowper),
a
condensate
is
formed
having
high
percentages
of
nitrate
and/or
nitrite
ions.
Wird
der
Taupunkt
der
Gasmischung
am
Stahlmantel
unterschritten,
was
im
praktischen
Einsatz
an
allen
Abschnitten
des
Winderhitzers
auftreten
kann,
so
bildet
sich
ein
Kondensat,
das
hohe
Anteile
an
Nitrat-und/oder
Nitritionen
aufweist.
EuroPat v2
The
heat
insulating
layer
23
(see
FIG.
3)
by
means
of
which
the
ceramic
interior
lining
21
of
the
pouring
pipe
1
is
resiliently
supported
in
the
steel
jacket
24,
is
preferably
made
of
aluminum
oxide
fibers,
aluminum
silicate
fibers
and
an
organic
binder
(proportions:
72%
Al2
O3,
21%
SiO2,
remainder
binder).
Die
Wärmeisolierschicht
23
(vgl.
Fig.
3),
über
welche
sich
die
keramische
Innenauskleidung
21
nachgiebig
an
dem
Stahlmantel
24
abstützt,
besteht
vorzugsweise
aus
Aluminiumoxid-Fasern,
Aluminiumsilikat-Fasern
und
einem
organischen
Binder
(Anteile:
72
%
A1
2
0
3,
21
%
Si0
2,
Rest
Binder).
EuroPat v2
Since
pouring
body
1
in
the
casting
position
is
held
simultaneously
via
its
pivot
axis
23
and
via
the
ball
joint
with
connecting
surfaces
9'
and
13",
but
since
with
continuing
duration
of
casting
it
must
be
expected
that
the
suspended
tundish
2
will
expand,
and
thus
block
9
will
move
downwardly,
it
may
be
quite
important,
under
certain
circumstances,
for
the
ceramic
interior
lining
13
in
steel
jacket
16
to
be
able
to
perform
a
compensatory
movement
against
the
resilient
heat
insulation
layer
15.
Da
der
Eingußkörper
1
in
der
Gießstellung
gleichzeitig
über
seine
Schwenkachse
23
und
über
das
Kugelgelenk
mit
den
Anschlußflächen
9'
und
13"
gehalten
ist,
mit
fortschreitender
Gießdauer
jedoch
eine
Ausdehnung
des
aufgehängten
Vorsatzbehälters
2
(und
damit
eine
Bewegung
des
Steins
9
nach
unten)
zu
erwarten
ist,
ist
es
unter
Umständen
von
erheblicher
Bedeutung,
daß
die
keramische
Innenauskleidung
13
innerhalb
des
Stahlmantels
16
gegen
die
nachgiebige
Wärmeisolierschicht
15
eine
Ausgleichsbewegung
ausführen
kann.
EuroPat v2
It
comprises
a
steel
jacket
(15)
which
is
bent
twice
at
a
right-angle
(16),
(17)
on
two
opposite
sides.
Sie
besteht
aus
einem
Stahlmantel
(15),
der
auf
zwei
gegenüberliegenden
Seiten
zweimal
rechtwinklig
aufgebogen
ist
(16),
(17).
EuroPat v2