Übersetzung für "Staying away" in Deutsch
Internal
development
is
stagnating
and
European
businesses
are
staying
away.
Die
interne
Entwicklung
stagniert
und
die
europäischen
Unternehmen
halten
sich
fern.
Europarl v8
He's
shooting
them
long
range,
staying
away,
counter-punching.
Er
boxt
aus
der
Distanz,
weicht
aus,
kontert.
OpenSubtitles v2018
Girls,
would
you
mind
staying
away
from
my
horse?
Mädels,
haltet
euch
von
meinem
Pferd
fern.
OpenSubtitles v2018
No,
I'm
not
staying
away.
Listen
to
me.
Nein,
ich
halte
mich
nicht
raus.
OpenSubtitles v2018
But
your
family
isn't
staying
away
from
me.
Aber
Ihre
Familie
hält
sich
nicht
von
mir
fern.
OpenSubtitles v2018
Going
out
to
a
football
match
and
staying
away
a
week.
Zu
einem
Fußballspiel
zu
gehen
und
eine
Woche
wegzubleiben.
OpenSubtitles v2018
But
I
just
felt
like,
maybe
me
staying
away
was
the
best
thing.
Aber
ich
dachte
irgendwie,
es
wäre
das
Beste,
wenn
ich
wegbleibe.
OpenSubtitles v2018
I'm
staying
away
from
everyone.
Ich
halte
mich
von
allen
fern.
OpenSubtitles v2018
I'm
staying
away
from
here
until
this
is
done.
Ich
halte
mich
da
raus,
bis
alles
erledigt
ist.
OpenSubtitles v2018
So
instead
of
staying
away
from
him...
Anstatt
mich
also
von
ihm
fern
zu
halten...
OpenSubtitles v2018
He's
not
staying
away,
he's
going
after
his
man.
Er
weicht
nicht
aus,
sondern
jagt
den
Gegner.
OpenSubtitles v2018
You'd
be
better
off
staying
away
from
me.
Halten
Sie
sich
also
lieber
von
mir
fern.
OpenSubtitles v2018