Übersetzung für "To be away" in Deutsch

The emergency parachutes that are the rescue plans need to be folded away, they say, and investment programmes abolished.
Die Rettungsschirme sollen zugeklappt, Investitionsprogramme abgeschafft werden.
Europarl v8

We seem to be moving away from that at present in environmental policy.
Davon scheinen wir uns in der Umweltpolitik im Moment zu verabschieden.
Europarl v8

Traffic will need to be diverted away from the city centre.
Der Verkehr muss über eine Umgehungsstraße aus dem Stadtzentrum verlagert werden.
Europarl v8

Unfortunately it is still common for such people to be turned away or sent back at the border.
Leider werden diese Personen immer noch an den Grenzen abgewehrt bzw. zurückgeschickt.
Europarl v8

If the WTO negotiations are to be successful, then these mechanisms have to be done away with.
Wenn die WTO-Verhandlungen erfolgreich sein sollen, dann müssen diese Mechanismen abgestellt werden.
Europarl v8

The goalposts seem to be moving further away.
Die Zielmarke scheint in weitere Ferne zu rücken.
Europarl v8

Sometimes you have to walk so as not to be far away.
Manchmal muss man gehen, um sich nicht zu entfernen.
Tatoeba v2021-03-10

It is to be given right away and does not take the place of emergency medical care.
Es muss umgehend verabreicht werden und ist kein Ersatz für eine medizinische Notfallbehandlung.
ELRC_2682 v1

The Inbrija inhaler is to be thrown away after all the capsules have been used.
Wenn alle Kapseln aufgebraucht sind, ist der Inbrija-Inhalator zu entsorgen.
ELRC_2682 v1

I will have to be away for some time.
Ich werde für einige Zeit weg sein müssen.
Tatoeba v2021-03-10

The Audi belonging to the 33-year-old could no longer be driven and had to be towed away.
Der Audi des 33-Jährigen war nicht mehr fahrbereit und musste abgeschleppt werden.
WMT-News v2019

This is a black spot on the escutcheon of the de Beaupres which will have to be wiped away.
Ein schwarzer Fleck im Wappen der de Beaupres, der entfernt werden muss.
OpenSubtitles v2018

For God's sake, he's got to be killed right away.
Um Himmelswillen, er muss sofort getötet werden.
OpenSubtitles v2018