Übersetzung für "Start proceedings" in Deutsch
If
necessary
also,
we
shall
start
infringement
proceedings.
Nötigenfalls
werden
wir
auch
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
Europarl v8
The
Commission
will
also
start
infringement
proceedings
where
appropriate.
Außerdem
wird
sie
gegebenenfalls
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
a
breach,
it
can
start
infringement
proceedings.
Im
Falle
eines
Verstoßes
kann
sie
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
had
to
start
infringement
proceedings
against
thirteen
Member
States.
Die
Kommission
sah
sich
gezwungen,
gegen
13
Mitgliedstaaten
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einzuleiten.
TildeMODEL v2018
Uður,
start
proceedings
and
solve
your
problems!
Uður,
beginne
mit
den
Maßnahmen
und
löse
deine
Probleme!
OpenSubtitles v2018
Reorganization
proceedings
start
with
the
submission
of
a
reorganization
plan
to
the
court.
Die
Unternehmensreorganisation
wird
durch
die
Einreichung
eines
Reorganisationsplans
bei
Gericht
eingeleitet.
ParaCrawl v7.1
Either
you
or
we
may
start
arbitration
proceedings.
Sie
oder
wir
können
das
Schiedsverfahren
einleiten.
ParaCrawl v7.1
The
Court
is
expected
to
start
proceedings
in
the
coming
months.
Der
Gerichtshof
wird
vermutlich
in
den
nächsten
Monaten
mit
dem
Prozess
beginnen.
ParaCrawl v7.1
Therefore
it
is
not
open
to
the
Commission
to
start
the
infringement
proceedings
that
I
am
sure
Mr
Perry
would
consider
desirable.
Deshalb
kann
die
Kommission
keine
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten,
die
Herr
Perry
sicher
für
erstrebenswert
hält.
Europarl v8
My
question
is
this:
can
we
start
integration
proceedings
before
the
criteria
have
been
met?
Ich
frage
also:
Können
wir
Beitrittsverfahren
beginnen,
solange
die
Kriterien
nicht
erfüllt
werden?
Europarl v8