Übersetzung für "Start proceedings" in Deutsch

If necessary also, we shall start infringement proceedings.
Nötigenfalls werden wir auch Vertragsverletzungsverfahren einleiten.
Europarl v8

The Commission will also start infringement proceedings where appropriate.
Außerdem wird sie gegebenenfalls Vertragsverletzungsverfahren einleiten.
TildeMODEL v2018

In the case of a breach, it can start infringement proceedings.
Im Falle eines Verstoßes kann sie ein Vertragsverletzungsverfahren einleiten.
TildeMODEL v2018

The Commission had to start infringement proceedings against thirteen Member States.
Die Kommission sah sich gezwungen, gegen 13 Mitgliedstaaten ein Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten.
TildeMODEL v2018

Uður, start proceedings and solve your problems!
Uður, beginne mit den Maßnahmen und löse deine Probleme!
OpenSubtitles v2018

Reorganization proceedings start with the submission of a reorganization plan to the court.
Die Unternehmensreorganisation wird durch die Einreichung eines Reorganisationsplans bei Gericht eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

Either you or we may start arbitration proceedings.
Sie oder wir können das Schiedsverfahren einleiten.
ParaCrawl v7.1

The Court is expected to start proceedings in the coming months.
Der Gerichtshof wird vermutlich in den nächsten Monaten mit dem Prozess beginnen.
ParaCrawl v7.1

Therefore it is not open to the Commission to start the infringement proceedings that I am sure Mr Perry would consider desirable.
Deshalb kann die Kommission keine Vertragsverletzungsverfahren einleiten, die Herr Perry sicher für erstrebenswert hält.
Europarl v8

My question is this: can we start integration proceedings before the criteria have been met?
Ich frage also: Können wir Beitrittsverfahren beginnen, solange die Kriterien nicht erfüllt werden?
Europarl v8