Übersetzung für "Standard framework" in Deutsch
It
is
a
standard
framework
based
on
simple
Lua
scripts.
Es
ist
ein
Standard-Framework
basierend
auf
einfachen
LUA-Skripten.
WikiMatrix v1
The
Reactor
Safety
Commission
confirmed
the
high
safety
standard
in
the
framework
of
a
stress
test
for
research
reactors.
Die
Reaktor-Sicherheitskommission
bestätigt
den
hohen
Sicherheitsstandard
im
Rahmen
des
Stresstests
für
Forschungsreaktoren.
ParaCrawl v7.1
The
standard
provides
a
framework
for
your
recycling
management
system
and
EHS
management
system.
Der
Standard
bietet
einen
Rahmen
für
Ihr
Recycling-Managementsystem
und
Ihr
EHS-Managementsystem.
ParaCrawl v7.1
This
search
is
performed
within
the
standard
within
the
framework
of
a
main
function.
Diese
Suche
ist
in
der
Standard
im
Rahmen
einer
Hauptfunktion
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
standard
provides
the
framework
for
a
comprehensive
quality
management
system.
Der
Standard
steckt
den
Rahmen
für
ein
umfassendes
Qualitätsmanagementsystem.
ParaCrawl v7.1
As
regards
country
programmes,
the
Commission
has
adopted
a
standard
framework
for
country
strategy
papers.
Was
die
Länderprogramme
betrifft,
so
hat
die
Kommission
einen
Standardrahmen
für
Länderstrategiepapiere
angenommen.
Europarl v8
A
layer-by-layer
view
is
also
expedient
and
standard
in
the
framework
of
communications
technology
beyond
the
OSI
layer
model.
Eine
schichtenweise
Betrachtung
ist
im
Rahmen
der
Kommunikationstechnik
auch
jenseits
des
OSI-Schichtenmodells
zweckmäßig
und
üblich.
EuroPat v2
That
was
pretty
much
the
standard
framework
until
the
modern
point
of
sale
systems
began
taking
over.
Das
war
so
ziemlich
das
Standard-Framework,
bis
die
modernen
Point-of-Sale-Systeme
zu
übernehmen
begannen.
CCAligned v1
In
multiple
variations
the
playful
perforated
containers
are
the
standard
framework
for
petals
and
noble
scented
wood.
In
mannigfaltigen
Variationen
sind
die
verspielt
durchbrochenen
Dosen
der
standesgemäße
Rahmen
für
Blütenblätter
und
edle
Dufthölzer.
ParaCrawl v7.1
The
main
aim
of
the
control
reform
is
to
ensure
the
respect
of
the
CFP
rules
by
building
a
new
standard
framework
which
will
enable
the
Member
States
and
the
Commission
to
fully
assume
their
responsibilities.
Das
Hauptziel
der
Kontrollreform
ist,
sicherzustellen,
dass
die
GFP-Regeln
eingehalten
werden,
indem
ein
neuer
harmonisierter
Rahmen
geschaffen
wird,
der
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
in
die
Lage
versetzen
wird,
ihrer
Verantwortung
vollständig
nachzukommen.
Europarl v8
To
safeguard
the
availability,
interchangeability
and
multi-functionality
of
the
networks,
the
transmission
of
information
has
to
be
regulated
within
the
terms
of
a
standard
regulatory
framework.
Damit
Zugänglichkeit,
Austauschbarkeit
und
Multifunktionalität
der
Netze
gesichert
sind,
muß
die
Weitergabe
der
Information
in
den
Netzen
durch
einen
gemeinsamen
gesetzlichen
Rahmen
geregelt
werden.
Europarl v8
I
must
also
confess
that
I
was
particularly
pleased
in
the
Commission
communication
by
the
call
for
more
daring
measures,
even
if
this
involves
a
certain
risk
of
failure,
and
for
more
experimentation
beyond
the
standard
framework
of
ERDF
programmes.
Außerdem
muss
ich
gestehen,
dass
es
mir
die
in
der
Mitteilung
der
Kommission
enthaltene
Aufforderung
zu
kühneren
Aktionen,
zu
mehr
Experimentiergeist
über
den
üblichen
Rahmen
der
EFRE-Programme
hinaus
besonders
angetan
hat,
wenngleich
dies
in
gewissem
Maße
die
Gefahr
des
Scheiterns
in
sich
birgt.
Europarl v8
The
EPLP
is
concerned
to
ensure
that
the
directive
will
permit
Section
60
of
the
UK
Schools
Standard
and
Framework
Act
1998
to
remain
unaltered.
Der
EPLP
ist
daran
gelegen,
dass
die
Richtlinie
es
ermöglicht,
Abschnitt
60
des
Schools
Standard
and
Framework
Act
von
1998
unverändert
beizubehalten.
Europarl v8
As
we
re-establish
connectivity,
these
guidelines
will
provide
authorities
and
stakeholders
a
standard
framework.
Diese
Leitlinien
geben
für
die
Behörden
und
die
Interessenträger
einen
Standardrahmen
für
die
Wiederherstellung
der
Verkehrsverbindungen
vor.
ELRC_3382 v1