Übersetzung für "Sponsoring employer" in Deutsch
Your
sponsoring
employer
can
guide
you
through
the
work
permit
process.
Ihr
Sponsoring
Arbeitgeber
können
Sie
durch
die
Arbeitserlaubnis
Prozess.
ParaCrawl v7.1
The
amendment
also
proposes
that
dormant
rights
should
be
protected
in
the
event
of
insolvency
of
the
sponsoring
employer.
Ferner
geht
der
Vorschlag
dahin,
ruhende
Ansprüche
im
Fall
einer
Insolvenz
des
Trägerunternehmens
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Committee
would
emphasise
that
not
only
must
the
assets
of
pension
funds
be
kept
entirely
separate
from
those
of
the
sponsoring
employer,
but
they
should
be
outside
the
employer's
control.
Außerdem
möchte
er
darauf
hinweisen,
daß
die
Aktiva
der
Pensionsfonds
nicht
nur
vollständig
von
denen
des
beitragsleistenden
Arbeitgebers
getrennt
sein
müssen,
sondern
von
diesem
auch
nicht
kontrolliert
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
It
should
be
noted
however
that
the
possibility
of
a
migrant
worker
remaining
in
his
home-country
scheme
would
in
most
Member
States
be
subject
to
the
consent
of
the
employer
sponsoring
the
home-country
scheme.
Es
ist
jedoch
zu
bedenken,
dass
die
Möglichkeit
eines
Wanderarbeitnehmers,
im
Versorgungssystem
seines
Heimatstaats
zu
verbleiben,
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
an
die
Zustimmung
des
an
dieses
System
Beiträge
leistenden
Arbeitgebers
geknüpft
wäre.
TildeMODEL v2018
It
is
the
responsibility
of
the
pension
scheme
–
or
of
the
sponsoring
employer
–
to
ensure
that
the
fund
holds
sufficient
assets
to
meet
pension
liabilities.
Es
liegt
in
der
Verantwortung
der
Rentenversicherungsanstalt
–
bzw.
des
Trägerunternehmens
–
zu
gewährleisten,
dass
der
Fonds
über
ein
ausreichendes
Vermögen
zur
Bedienung
der
Rentenverbindlichkeiten
verfügt.
TildeMODEL v2018
Most
private
sector
trust
based
defined
benefit
occupational
pension
schemes
are
subject
to
a
statutory
minimum
funding
requirement
–
a
discontinuance
test
designed
to
give
scheme
members
a
reasonable
assurance
that
if
the
sponsoring
employer
becomes
insolvent,
the
scheme
will
be
able
to
deliver
the
Die
meisten
im
privaten
Sektor
bestehenden
leistungsbestimmten
betrieblichen
Altersversorgungssysteme
auf
Treuhandbasis
unterliegen
einer
gesetzlichen
Mindestkapitaldeckungen
–
über
eine
Prüfung
der
Situation
im
Falle
der
Geschäftsaufgabe
soll
den
Mitgliedern
der
betreffenden
Kasse
eine
angemessene
Sicherheit
geboten
werden,
dass
das
System
die
erworbenen
Anwartschaften
auch
bei
etwaiger
Insolvenz
des
Trägerunternehmens
zu
bedienen
vermag.
EUbookshop v2
More
than
one
type
of
institution
(including
the
sponsoring
employer)
may
be
compatible
with
the
requirements
laid
down
by
the
national
regulatory
framework.
Dabei
kann
den
einzelstaatlichen
rechtlichen
Rahmenbedingungen
unter
Umständen
durch
mehr
als
eine
institutionelle
Form
(unter
Einschluß
des
Arbeitgebers
als
Träger)
entsprochen
werden.
EUbookshop v2
According
to
the
provisions
laid
down
in
pension
legislation,
pension
funds
are
established
as
separate
legal
entities,
independent
from
the
sponsoring
employer.
Entsprechend
den
Bestimmungen
der
Rentengesetzgebung
werden
Pensionsfonds
unabhängig
von
dem
sie
tragenden
Arbeitgeber
als
gesonderte
juristische
Personen
gegründet.
EUbookshop v2
In
practice,
investment
by
company
pension
funds
¡n
shares
of
the
sponsoring
employer
and
in
loans
to
that
employer
is
permitted
only
up
to
a
maximum
of
5%
of
the
assets
of
the
pension
fund
or,
including
the
free
reserve,
10%.
In
der
Praxis
sind
Investitionen
betrieblicher
Pensionssysteme
in
das
Unternehmen
des
Arbeitgeber
bzw.
in
Darlehen
für
denselben
auf
5
%
bzw.
-
unter
Einbeziehung
der
freien
Rücklagen
-10
%
der
Vermögenswerte
des
jeweiligen
Systems
beschränkt.
EUbookshop v2
Under
the
PSW
act
pension
funds
are
independent
legal
entities
separate
from
the
sponsoring
employer,
holding
their
own
assets.
Laut
PSW-Gesetz
handelt
es
sich
bei
den
Pensionsfonds
um
von
dem
sie
tragenden
Arbeitgeber
unabhängige
juristische
Personen,
die
mit
eigenen
Vermögenswerten
ausgestattet
sind.
EUbookshop v2
Fund
establishment
must
be
authorised
by
the
Ministry
of
Labour
and
Social
Security,
subject
to
submission
and
approval
by
the
competent
supervisory
body
of
the
fund's
statutes
and,
in
particular,
of
proof
of
the
independence
of
the
fund's
management
(vis-à-vis
the
sponsoring
employer)
and
of
details
regarding
the
competence
and
reliability
of
the
members
of
the
governing
body
of
the
fund.
Zur
Errichtung
eines
Pensionsfonds
bedarf
es
der
Zustimmung
des
Ministeriums
für
Arbeit
und
Soziale
Sicherheit
vorbehaltlich
der
Vorlage
und
Billigung
der
vom
zuständigen
Aufsichtsgremium
einzureichenden
Satzung
des
Fonds
und
insbesondere
des
Nachweises
seiner
(von
dem
ihn
tragenden
Arbeitgeber)
unabhängigen
Leitung
sowie
der
Kompetenz
und
Vertrauenswürdigkeit
der
Mitglieder
seines
Aufsichtsgremiums.
EUbookshop v2
The
trust
fund
has
to
be
maintained
separately
from
the
assets
of
the
sponsoring
employer
and
money
can
only
be
lawfully
returned
to
the
employer
in
special
circumstances.
Der
Trustfonds
ist
getrennt
vom
Vermögen
des
Trägerunternehmens
zu
verwalten,
wobei
eine
Rückerstattung
der
Mittel
an
den
Arbeitgeber
nur
unter
ganz
bestimmten
Umständen
rechtmäßig
¡st.
EUbookshop v2
The
Kuwaiti
sponsoring
employer
or
business
then
applies
for
a
work
permit
through
the
Ministry
of
Social
Affairs
&
Labour.
Die
kuwaitische
Sponsoring
Arbeitgeber
oder
Unternehmen,
dann
gilt
für
eine
Arbeit
ermöglichen
durch
das
Ministerium
für
Soziales
und
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
The
contribution
rate
is
normally
agreed
between
the
sponsoring
employer
and
the
trustee
of
a
pension
scheme,
but
against
a
background
where
a
failure
to
reach
agreement
within
15
months
of
the
effective
date
of
a
valuation
will
lead
to
contributions
being
determined
by
the
UK
Pensions
Regulator,
which
was
established
on
6
April
2005
by
the
Pensions
Act
2004
and
which
enforces
compliance
with
pensions
legislation.
Der
Beitragssatz
wird
normalerweise
zwischen
dem
finanzierenden
Arbeitgeber
und
dem
Treuhänder
einer
Pensionskasse
vereinbart,
doch
wenn
innerhalb
von
15
Monaten
ab
dem
effektiven
Bewertungsdatum
keine
Einigung
erzielt
wird,
legt
der
Rentenregulierer
die
Beiträge
fest.
Der
Regulierer
wurde
durch
das
Rentengesetz
von
2004
mit
Wirkung
vom
6.
April
2005
eingeführt.
DGT v2019
The
Pensions
Regulator
has
made
clear,
among
other
things,
that
it
expects
schemes
to
have
a
certain
level
of
solvency
and
that
it
expects
trustees
to
seek
recovery
of
any
deficit
as
against
that
technical
provisions
funding
target
from
the
sponsoring
employer
‘as
quickly
as
the
employer
can
reasonably
afford’.
Er
sorgt
für
die
Einhaltung
der
gesetzlichen
Rentenvorschriften.
Der
Rentenregulierer
hat
u.
a.
klargestellt,
dass
Rentensysteme
ein
gewisses
Maß
an
Zahlungsfähigkeit
besitzen
müssen
und
die
Treuhänder
dafür
sorgen
sollen,
dass
jedes
Defizit
gegenüber
dem
Finanzierungsziel
technischer
Rückstellungen
vom
finanzierenden
Arbeitgeber
ausgeglichen
wird,
so
schnell
dies
vom
Arbeitgeber
in
zumutbarer
Weise
zu
leisten
ist.
DGT v2019
The
trust
fund
has
to
be
maintained
quite
separately
from
the
assets
of
the
sponsoring
employer
and
money
can
only
be
lawfully
returned
to
the
employer
In
special
circumstances.
Der
Treuhandfonds
muß
völlig
losgelöst
von
den
Aktiva
des
den
Plan
tragenden
Arbeitgebers
geführt
werden.
Nur
unter
besonderen
Umständen
ist
es
möglich,
Mittel
auf
gesetzlich
zulässigem
Wege
an
den
Arbeitgeber
zurückzuführen.
EUbookshop v2
These
401k
plans
are
employer-sponsored
and
employer-managed.
Diese
401k-Pläne
werden
von
den
Arbeitgebern
finanziert
und
verwaltet.
News-Commentary v14
I
thought
you
were
my
sponsor,
not
my
employer.
Ich
dachte,
du
bist
mein
Sponsor,
nicht
mein
Arbeitgeber.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
your
government
or
employer-sponsored
plan
doesn’t
provide
adequate
coverage.
Vielleicht
Ihre
Regierung
oder
Arbeitgeber
finanzierte
Plan
bietet
keine
ausreichende
Deckung.
ParaCrawl v7.1
For
workers
sponsored
by
an
employer
with
recognised
skills.
Für
Arbeitnehmer
mit
anerkannten
Qualifikationen,
die
von
einem
Arbeitgeber
gesponsert
werden.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
your
government
or
employer-sponsored
plan
doesn't
provide
adequate
coverage.
Vielleicht
Ihre
Regierung
oder
Arbeitgeber
finanzierte
Plan
bietet
keine
ausreichende
Deckung.
ParaCrawl v7.1
Your
exit
permit
is
arranged
by
your
sponsor
(normally
your
employer).
Ihre
Ausreisegenehmigung
wird
von
Ihrem
Sponsor
(in
der
Regel
Ihres
Arbeitgeber)
angeordnet
ist.
ParaCrawl v7.1
We
also
maintain
concerns
over
the
issue
of
applying
Solvency
II-type
capital
requirements
to
pensions
as
this
could
potentially
drive
up
costs
without
adding
security
for
the
UK's
employer-sponsored
occupational
pensions.
Wir
hegen
auch
weiterhin
Bedenken
bezüglich
der
Einführung
von
Kapitalanforderungen
im
Solvabilität
II-Stil
auf
Renten,
da
diese
die
Kosten
potenziell
in
die
Höhe
schnellen
lassen
könnten,
ohne
für
die
von
den
Arbeitgebern
mitfinanzierten
Betriebsrenten
im
Vereinigten
Königreich
mehr
Sicherheit
zu
bedeuten.
Europarl v8
Most
of
the
likely
buyers
are
slow
to
make
up
their
minds,
since
trustees,
fund
managers,
consultants,
and
employer
sponsors
must
all
become
comfortable
that
the
new
concept
is
consistent
with
their
fiduciary
obligations.
Die
meisten
potenziellen
Käufer
lassen
sich
mit
ihrer
Meinungsbildung
Zeit,
da
Treuhänder,
Fondsmanager,
Berater
und
Arbeitgeber
sich
erst
an
den
Gedanken
gewöhnen
müssen,
dass
dieses
neue
Konzept
in
Einklang
mit
ihren
treuhänderischen
Verpflichtungen
steht.
News-Commentary v14
Initiatives
to
promote
training
in
general
include
Belgium’s
vouchers’
scheme
“Opleidingscheques”
in
Flanders
to
encourage
enterprises
to
invest
in
training,
and
the
“BRAWO”
pilot
project
in
Belgium’s
German
speaking
community
to
sponsor
employers
and
workers’
training.
Initiativen
zur
Förderung
der
Ausbildung
im
Allgemeinen
sind
zum
Beispiel
das
belgische
Gutscheinprogramm
„Opleidingscheques“
in
Flandern,
mit
dem
Unternehmen
zur
Investition
in
die
Ausbildung
ermutigt
werden
sollen,
und
das
Pilotprojekt
„BRAWO“
zur
Förderung
der
Weiterbildung
von
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern
in
der
deutschsprachigen
Gemeinschaft
Belgiens.
TildeMODEL v2018
Its
function
is
to
pay
compensation
to
members
of
eligible
pension
schemes
whose
sponsor
employers
have
suffered
insolvency
leaving
insufficient
assets
in
the
scheme
to
provide
their
members
with
protection
equivalent
to
the
level
of
compensation
payable
by
the
Pension
Protection
Fund.
Er
soll
die
Mitglieder
der
anspruchsberechtigten
Pensionsfonds
bei
Insolvenz
der
beitragszahlenden
Arbeitgeber
entschädigen,
wenn
die
Vermögenswerte
des
Pensionsfonds
nicht
ausreichen,
um
seinen
Mitgliedern
eine
Absicherung
zu
bieten,
die
der
Höhe
der
vom
Rentensicherungsfonds
zu
zahlenden
Entschädigung
entspricht.
DGT v2019
In
the
first
instance,
the
risk
is
born
by
the
sponsor,
i.e.
the
employer,
and
in
the
second
case,
by
the
final
saver.
Im
ersten
Fall
wird
das
Risiko
durch
die
Träger
bzw.
den
Arbeitgeber,
im
zweiten
Fall
durch
den
Endanleger
getragen.
TildeMODEL v2018
Clearly
unions
have
a
strong
interest
in
containing
the
cost
of
travelling
to
work
by
their
members,
and
it
appears
that
in
many
cases
the
impetus
for
employer
sponsored
transport
has
come
from
union
representations.
Sicher
haben
die
Gewerkschaften
ein
starkes
Interesse
daran,
den
Fahrtkostenaufwand
ihrer
Mitglieder
unter
Kontrolle
zu
halten,
und
es
hat
den
Anschein,
daß
in
vielen
Fällen
der
Anstoß
zu
dem
vom
Arbeitgeber
geförderten
Werkbusdienst
von
gewerkschaftsseitig
gemachten
Vorschlägen
herrührt.
EUbookshop v2