Übersetzung für "Spectacle frames" in Deutsch
For
this
reason
the
spectacle
frames
do
not
become
permanently
deformed
after
high
mechanical
stress.
Daher
werden
die
Brillengestelle
auch
nach
hoher
mechanischer
Beanspruchung
nicht
bleibend
verformt.
EuroPat v2
According
to
a
preferred
embodiment,
the
spectacle
frames
and
their
components
will
contain
no
supporting
metal
inserts
whatsoever.
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
enthalten
die
Brillengestelle
und
deren
TeiLe
keinerlei
stützende
Metalleinlagen.
EuroPat v2
The
invention
is
directed
to
the
use
of
nickel
alloys
for
spectacle
frames
and
other
spectacle
parts.
Die
Erfindung
betrifft
die
Verwendung
von
Nickellegierungen
für
Brillengestelle
und
Brillenteile.
EuroPat v2
In
addition,
substrates
of
this
type
are
also
taken
to
mean,
for
example,
writing
utensils
and
spectacle
frames.
Darüber
hinaus
sind
unter
solchen
Substraten
beispielsweise
auch
Schreibutensilien
und
Brillengestelle
zu
verstehen.
EuroPat v2
Many
optometrists
do
not
themselves
true
the
lenses
in
the
corresponding
spectacle
frames.
Viele
Optiker
schleifen
die
Gläser
nicht
selbst
in
die
entsprechenden
Brillenfassungen
ein.
EuroPat v2
Such
substrates
furthermore
include
writing
utensils
and
spectacle
frames,
for
example.
Darüber
hinaus
sind
unter
solchen
Substraten
beispielsweise
auch
Schreibutensilien
und
Brillengestelle
zu
verstehen.
EuroPat v2
Another
example
of
an
application
can
be
high-specification
fashion
items,
such
as
spectacle
frames.
Auch
hochwertige
Modeartikel
wie
beispielsweise
Brillengestelle
können
ein
Beispiel
für
eine
Anwendung
sein.
EuroPat v2
Protective
envelopes
are
vital
for
the
transport
of
spectacle
frames,
lenses
and
accessories.
Für
den
Transport
von
Brillenfassungen,
-gläsern
und
-zubehör
sind
schützende
Hüllen
unerlässlich.
ParaCrawl v7.1
Thus,
it
is
possible
without
any
problems
to
utilize
the
alloy
of
the
invention
to
manufacture
common
spectacle
frames.
Es
ist
somit
problemlos
möglich,
die
erfindungsgemäße
Legierung
zur
Herstellung
üblicher
Brillengestelle
zu
verwenden.
EuroPat v2
In
spectacle
frames
the
spectacle
mount
is
usually
connected
by
means
of
two
hinges
with
folding
side
members
each.
Üblicherweise
ist
bei
Brillengestellen
die
Brillenfassung
über
zwei
Scharniere
jeweils
mit
einem
klappbaren
Bügel
verbunden.
EuroPat v2
The
use
of
thermoplastic
artificial
materials
for
producing
spectacle
frames
and
parts
thereof
is
known.
Die
Verwendung
von
thermoplastischen
Kunststoffen
für
die
HersteLLung
von
Brillengestellen
und
TeiLen
davon
ist
bekannt.
EuroPat v2
In
recent
times
the
attempt
has
been
made
to
manufacture
spectacle
frames
and
their
component
parts
from
other
thermoplastic
artificial
materials.
In
neuerer
Zeit
ist
versucht
worden,
Brillengestelle
und
Teile
davon
aus
anderen
thermoplastischen
Kunststoffen
herzustellen.
EuroPat v2
Conventional
plug-in
connections
are
unsuitable
for
such
use
due
to
the
relatively
high
load
requirements
which
are
placed
on
spectacle
frames.
Herkömmliche
Steckverbindungen
sind
jedoch
wegen
der
beispielsweise
bei
Brillengestellen
vergleichsweise
hohen
Belastungsanforderungen
für
diesen
Einsatz
ungeeignet.
EuroPat v2
The
polyamide
molding
composition
is
particularly
suitable
for
use
for
spectacle
frames,
apparatus
inspection
windows
and
covers
and
lamp
covers.
Die
Polyamidformmassen
eignen
sich
besonders
zur
Verwendung
für
Brillengestelle,
Apparateschaugläser
sowie
-abdeckungen
und
Leuchtenabdeckungen.
EuroPat v2
In
2002
a
large
production
and
logistics
centre
was
opened
in
Rathenow,
Brandenburg,
where
5
million
spectacle
frames
are
being
shipped
per
year.
Im
Januar
2002
wurde
ein
neues
Produktions-
und
Logistikzentrum
in
Rathenow
(Brandenburg)
eingeweiht,
das
jährlich
rund
fünf
Millionen
Brillenfassungen
versendet.
Wikipedia v1.0
The
invention
relates
furthermore
to
spectacle
frames
which
are
manufactured
using
the
alloy,
and
to
spectacle
wire
used
for
the
manufacture
of
the
bows.
Weiterhin
betrifft
die
Erfindung
Brillengestelle,
welche
unter
Verwendung
der
Legierung
hergestellt
wurden,
sowie
Brillendraht,
welcher
zur
Herstellung
der
Bügel
dient.
EuroPat v2
The
formal
differences
addressed
in
the
above
U.S.
Patent
refer
to
the
typical
formal
differences
which
occur
on
the
edging
of
"uncut
round"
lenses
into
spectacle
frames,
that
is
they
do
not
refer
to
fitting
tolerances
of
high-precision
optical
systems.
Bei
den
in
dieser
Druckschrift
angesprochenen
Formunterschieden
handelt
es
sich
um
die
typischen
Formunterschiede,
wie
sie
beim
Einschleifen
von
"rohrunden"
Gläsern
in
Brillenfassungen
auftreten,
also
nicht
um
Passungstoleranzen
hochgenauer
optischer
Systeme.
EuroPat v2
Spectacle
frames
are
currently
presented
for
sale
purposes
either
on
a
support,
such
as
may
be
used
in
a
shop
window,
lying
in
a
glass
case
or
on,
for
example,
shelves
arranged
on
a
wall.
Brillengestelle
werden
derzeit
in
Verkaufsstätten
entweder
auf
einer
Unterlage
wie
in
einem
Schaufenster
oder
in
einer
Vitrine
liegend
oder
auf
beispielsweise
an
einer
Wand
angeordneten
Auflagern
für
Verkaufszwecke
präsentiert.
EuroPat v2
Furthermore
a
presentation
of
spectacle
frames
in
the
form
and
manner
described
above
requires
as
a
consequence
a
large
amount
of
space.
Desweiteren
hat
eine
Präsentation
von
Brillengestellen
in
der
zuvor
beschriebenen
Art
und
Weise
einen
erhöhten
Platzbedarf
zur
Folge.
EuroPat v2
In
order
to
counter
the
drawbacks
which
have
arisen
with
these
arrangements,
it
is
known
to
employ
a
holder
for
spectacle
frames
which
has
a
receiving
socket
and
a
foot
for
supporting
the
socket
and
for
securing
the
holder
to
a
support.
Um
den
bisher
auftretenden
Nachteilen
zu
begegnen,
ist
es
bekannt,
einen
Halter
für
Brillengestelle
zu
verwenden,
der
eine
Steckaufnahme
und
einen
die
Steckaufnahme
tragenden
Fuß
aufweist,
durch
den
der
Halter
an
einer
Unterlage
zu
befestigen
ist.
EuroPat v2
In
contrast
thereto,
the
spectacle
frames
4
to
6
treated,
after
pickling,
in
an
electrolyte
of
the
following
composition,
where
anodizing
conditionsthe
name
as
those
used
for
frames
1
to
3
were
chosen:
Im
Gegensatz
dazu
wurden
die
Brillengestelle
4
bis
6
nach
dem
Beizen
in
einem
Elektrolyten
folgender
Zusammensetzung
behandelt,
wobei
die
Anodisierbedingungen
von
1
bis
3
gewählt
wurden:
EuroPat v2