Übersetzung für "Special thanks" in Deutsch

A special thanks to those of you who will leave.
Ein besonderes Dankeschön an diejenigen unter Ihnen, die gehen werden.
Europarl v8

Here too, you negotiated exceedingly well, for which I offer you our special thanks.
Auch dort haben Sie hervorragend verhandelt, ausdrücklichen Dank!
Europarl v8

I should like to express my special thanks for your contribution, Commissioner.
Ich möchte mich ganz besonders für Ihren Beitrag bedanken, Herr Kommissar!
Europarl v8

For this special thanks go to my colleague, Mr Sacconi.
Dafür gilt Herrn Sacconi mein besonderer Dank.
Europarl v8

We extend our special thanks to you, both Greece and Cyprus, for your visit to Heraklion.
Griechenland und Zypern danken Ihnen ganz besonders für Ihren Besuch in Heraklion.
Europarl v8

Special thanks are due to the rapporteur, Mr Sturdy.
Ein besonderer Dank gebührt dem Berichterstatter, Herrn Sturdy.
Europarl v8

In addition, we need to give our special thanks once again for the work of Belgium as Council President.
Ferner gilt Belgien erneut ein besonderer Dank für das Engagement während seines Ratsvorsitzes.
Europarl v8

I should also like to thank the Secretariat and I extend my special thanks to the European Disability Forum.
Mein Dank gilt auch dem Sekretariat und ganz besonders dem Europäischen Behindertenforum.
Europarl v8

For that I would like to express my very special thanks.
Dafür möchte ich noch einmal meinen ganz besonderen Dank aussprechen.
Europarl v8

We want to give special thanks to Tom.
Wir wollen uns ganz besonders bei Tom bedanken.
Tatoeba v2021-03-10

I've also told them there's some special entertainment tonight, thanks to our lady.
Ich habe ihnen gesagt, dass unsere Herrin heute für besondere Unterhaltung sorgt.
OpenSubtitles v2018

My special thanks are due to my honourable friend Mrs Vayssade for her particularly valuable assistance.
Ich möchte ganz besonders der Kollegin Vayssade für ihre besonders konstruktive Mitarbeit danken.
EUbookshop v2

Forthis we owe special thanks to the participants from Central and Eastern Europe.
Den mittel- und osteuropäischen Teilnehmern gilt daher unser besonderer Dank.
EUbookshop v2