Übersetzung für "Spare wheel carrier" in Deutsch

As regards the construction of the spare wheel carrier, as yet no detailed information has been specifically provided.
Hinsichtlich der Ausbildung des Ersatzradträgers wurden im einzelnen noch keine näheren Angaben gemacht.
EuroPat v2

As yet no specific information has been provided about the fixing of the spare wheel carrier in the travel position.
Hinsichtlich der Fixierung des Ersatzradträgers in der Fahrtstellung wurden bislang keine spezifischen Angaben gemacht.
EuroPat v2

We have done our thinking regarding the weight and decided that the spare wheel carrier will have to go.
Wir haben inzwischen zum Schluss gekommen, dass der Ersatzradhalter wieder entfernt werden muss.
ParaCrawl v7.1

Provision of a single swivel bearing allows the mounting of the spare wheel carrier on the vehicle body to be substantially simplified.
Das Vorsehen eines einzigen Schwenklagers erlaubt es, die Montage des Ersatzradträgers an der Fahrzeugkarosserie erheblich zu vereinfachen.
EuroPat v2

In particular, a further result of arranging the swivel bearing below an upper edge of the bumper unit is that opening of the tailgate may be effected totally uninfluenced by the swivel bearing and, what is more, the vehicle body above the upper edge of the bumper unit does not require any additional stabilising elements capable of holding the swivel bearing for the spare wheel carrier.
Insbesondere führt die Anordnung des Schwenklagers unterhalb einer Oberkante der Stoßfängereinheit auch dazu, daß damit das Öffnen der Hecktür völlig unbeeinflußt vom Schwenklager erfolgen kann und außerdem die Fahrzeugkarosserie oberhalb der Oberkante der Stoßfängereinheit keinerlei zusätzliche Stabilisierungselemente aufweisen muß, die in der Lage sind, das Schwenklager für den Ersatzradträger zu halten.
EuroPat v2

By said means the spare wheel carrier may advantageously be fixed at substantially mutually opposing sides in a stable manner in the travel position relative to the vehicle body.
Damit läßt sich der Ersatzradträger in vorteilhafterweise auf jeweils im wesentlichen gegenüberliegenden Seiten in der Fahrtstellung relativ zur Fahrzeugkarosserie stabil fixieren.
EuroPat v2

An advantageous solution therefore provides that the spare wheel carrier at one side has a bearing arm leading to the swivel bearing.
So sieht eine vorteilhafte Lösung vor, daß der Ersatzradträger auf einer Seite einen zum Schwenklager führenden Lagerarm aufweist.
EuroPat v2

By said means the spare wheel carrier may easily be designed in such a way that the spare wheel in the travel position is preferably disposed centrally relative to the vehicle body.
Damit ist der Ersatzradträger in einfacher Weise so ausbildbar, daß das Ersatzrad in der Fahrtstellung vorzugsweise mittig zur Fahrzeugkarosserie angeordnet ist.
EuroPat v2

The spare wheel holding device 10 according to the invention comprises a spare wheel carrier 30, which is formed by an inverted U-shaped bow having two lateral limbs 32 and 34 and a middle limb 36, wherein a spare wheel 40 is held preferably on the middle limb 36, while the lateral limbs 32 and 34 extend in the direction of a road surface 42 .
Die erfindungsgemäße Ersatzradhalteeinrichtung 10 umfaßt einen Ersatzradträger 30, welcher aus umgekehrt U-förmigen Bügeln mit zwei Seitenschenkeln 32 und 34 und einem Mittelschenkel 36 gebildet ist, wobei vorzugsweise am Mittelschenkel 36 ein Ersatzrad 40 gehalten ist, während sich die Seitenschenkel 32 und 34 in Richtung einer Fahrbahnoberfläche 42 erstrecken.
EuroPat v2

The swivel bearing 50 is preferably disposed in such a way that it lies below a tail-side bumper unit 60, preferably below a lower edge 62 of the bumper unit 60, wherein the bearing arm 44 extends below the lower edge 62 of the bumper unit 60 to the lateral limb 32 when the spare wheel carrier 30 is in the travel position, which is illustrated in FIG.
Das Schwenklager 50 ist vorzugsweise so angeordnet, daß es unterhalb einer heckseitigen Stoßfängereinheit 60, vorzugsweise unterhalb einer Unterkante 62 der Stoßfängereinheit 60 liegt, wobei sich der Lagerarm 44 unterhalb der Unterkante 62 der Stoßfängereinheit 60 bis zum Seitenschenkel 32 erstreckt, wenn der Ersatzradträger 30 in der in Fig.
EuroPat v2

In the rear access position the spare wheel 40 with the spare wheel carrier 30 is preferably positioned at the driver?s side of the vehicle body 12, i.e. in the case of driving on the right, at the left side.
Vorzugsweise steht das Ersatzrad 40 mit dem Ersatzradträger 30 in der Heckzugangsstellung auf der Fahrerseite der Fahrzeugkarosserie 12, d. h. im Fall von Rechtsverkehr auf der linken Seite.
EuroPat v2

Furthermore, it is preferably provided that the spare wheel 40 in the course of swivelling from the travel position to the rear access position, in terms of its distance A from the road surface 42, passes through a maximum value but in the rear access position is at the distance AH, which is smaller than the maximum distance A of the spare wheel 40 as it travels from the travel position to the rear access position, so that by said means a stable positioning of the spare wheel 40 with the spare wheel carrier 30 is already achieved.
Ferner ist vorzugsweise vorgesehen, daß das Ersatzrad 40 beim Verschwenken von der Fahrtstellung in die Heckzugangsstellung bezüglich seines Abstands A von der Fahrbahnoberfläche 42 ein Maximum durchläuft, jedoch in der Heckzugangsstellung den Abstand AH aufweist, der kleiner ist als der maximale Abstand A des Ersatzrades 40 auf seinem Weg von der Fahrtstellung zur Heckzugangsstellung, so daß dadurch bereits eine stabile Positionierung des Ersatzrades 40 mit dem Ersatzradträger 30 erreicht ist.
EuroPat v2

Alternatively, it is however also conceivable to provide, e.g. in the region of the swivel bearing 50, a fixing device for fixing the spare wheel carrier 30 relative to the vehicle body 12 in the rear access position.
Alternativ dazu ist es aber auch denkbar, beispielsweise im Bereich des Schwenklagers 50 eine Fixiereinrichtung vorzusehen, mit welcher der Ersatzradträger 30 gegenüber der Fahrzeugkarosserie 12 in der Heckzugangsstellung fixierbar ist.
EuroPat v2

Many ideas are discussed like removing the spare wheel carrier, uplifting the truck, adding extra leaves to the springs (extra weight again!
Viele Ideen werden durchdiskutiert wie z.B. das Entfernen des Ersatzradhalters, das Auflasten des Wagens, extra Federblätter einlegen (bringt auch wieder Gewicht!
ParaCrawl v7.1

The small proportions and big wheel arches give it a cheeky appearance which is underlined by big headlights, minuscule front and rear overhangs, and a big spare wheel carrier.
Die kleinen Ausmaße und großen Radhäuser bilden ein fröhliges Aussehen, das von den großen Scheinwerfern, kurzen Stoßstangen und dem Ersatzradträger untermalt wird.
ParaCrawl v7.1

On Vespatime, you can purchase all the accessories for your Vespa: special chromed parts, bumpers and crash bar sidepanels with vintage logos, luggage carriers, windscreens, type-approved rear-view mirrors, rubber mats, spare wheel carriers and many other rare and original accessories.
Auf Vespatime können Sie alle Zubehörteile für Ihre Vespa kaufen: Verchromte Spezialteile, Stoßstangen und umlaufende Sturzbügel mit Oldtimer-Logos, Gepäckträger, Windschilder, zugelassene Rückspiegel, Gummimatten, Ersatzradhalter und viele seltene und originelle Zubehörteile mehr.
ParaCrawl v7.1