Übersetzung für "Spare wheel carrier" in Deutsch
As
regards
the
construction
of
the
spare
wheel
carrier,
as
yet
no
detailed
information
has
been
specifically
provided.
Hinsichtlich
der
Ausbildung
des
Ersatzradträgers
wurden
im
einzelnen
noch
keine
näheren
Angaben
gemacht.
EuroPat v2
As
yet
no
specific
information
has
been
provided
about
the
fixing
of
the
spare
wheel
carrier
in
the
travel
position.
Hinsichtlich
der
Fixierung
des
Ersatzradträgers
in
der
Fahrtstellung
wurden
bislang
keine
spezifischen
Angaben
gemacht.
EuroPat v2
We
have
done
our
thinking
regarding
the
weight
and
decided
that
the
spare
wheel
carrier
will
have
to
go.
Wir
haben
inzwischen
zum
Schluss
gekommen,
dass
der
Ersatzradhalter
wieder
entfernt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Provision
of
a
single
swivel
bearing
allows
the
mounting
of
the
spare
wheel
carrier
on
the
vehicle
body
to
be
substantially
simplified.
Das
Vorsehen
eines
einzigen
Schwenklagers
erlaubt
es,
die
Montage
des
Ersatzradträgers
an
der
Fahrzeugkarosserie
erheblich
zu
vereinfachen.
EuroPat v2
In
particular,
a
further
result
of
arranging
the
swivel
bearing
below
an
upper
edge
of
the
bumper
unit
is
that
opening
of
the
tailgate
may
be
effected
totally
uninfluenced
by
the
swivel
bearing
and,
what
is
more,
the
vehicle
body
above
the
upper
edge
of
the
bumper
unit
does
not
require
any
additional
stabilising
elements
capable
of
holding
the
swivel
bearing
for
the
spare
wheel
carrier.
Insbesondere
führt
die
Anordnung
des
Schwenklagers
unterhalb
einer
Oberkante
der
Stoßfängereinheit
auch
dazu,
daß
damit
das
Öffnen
der
Hecktür
völlig
unbeeinflußt
vom
Schwenklager
erfolgen
kann
und
außerdem
die
Fahrzeugkarosserie
oberhalb
der
Oberkante
der
Stoßfängereinheit
keinerlei
zusätzliche
Stabilisierungselemente
aufweisen
muß,
die
in
der
Lage
sind,
das
Schwenklager
für
den
Ersatzradträger
zu
halten.
EuroPat v2
By
said
means
the
spare
wheel
carrier
may
advantageously
be
fixed
at
substantially
mutually
opposing
sides
in
a
stable
manner
in
the
travel
position
relative
to
the
vehicle
body.
Damit
läßt
sich
der
Ersatzradträger
in
vorteilhafterweise
auf
jeweils
im
wesentlichen
gegenüberliegenden
Seiten
in
der
Fahrtstellung
relativ
zur
Fahrzeugkarosserie
stabil
fixieren.
EuroPat v2
An
advantageous
solution
therefore
provides
that
the
spare
wheel
carrier
at
one
side
has
a
bearing
arm
leading
to
the
swivel
bearing.
So
sieht
eine
vorteilhafte
Lösung
vor,
daß
der
Ersatzradträger
auf
einer
Seite
einen
zum
Schwenklager
führenden
Lagerarm
aufweist.
EuroPat v2
By
said
means
the
spare
wheel
carrier
may
easily
be
designed
in
such
a
way
that
the
spare
wheel
in
the
travel
position
is
preferably
disposed
centrally
relative
to
the
vehicle
body.
Damit
ist
der
Ersatzradträger
in
einfacher
Weise
so
ausbildbar,
daß
das
Ersatzrad
in
der
Fahrtstellung
vorzugsweise
mittig
zur
Fahrzeugkarosserie
angeordnet
ist.
EuroPat v2
The
spare
wheel
holding
device
10
according
to
the
invention
comprises
a
spare
wheel
carrier
30,
which
is
formed
by
an
inverted
U-shaped
bow
having
two
lateral
limbs
32
and
34
and
a
middle
limb
36,
wherein
a
spare
wheel
40
is
held
preferably
on
the
middle
limb
36,
while
the
lateral
limbs
32
and
34
extend
in
the
direction
of
a
road
surface
42
.
Die
erfindungsgemäße
Ersatzradhalteeinrichtung
10
umfaßt
einen
Ersatzradträger
30,
welcher
aus
umgekehrt
U-förmigen
Bügeln
mit
zwei
Seitenschenkeln
32
und
34
und
einem
Mittelschenkel
36
gebildet
ist,
wobei
vorzugsweise
am
Mittelschenkel
36
ein
Ersatzrad
40
gehalten
ist,
während
sich
die
Seitenschenkel
32
und
34
in
Richtung
einer
Fahrbahnoberfläche
42
erstrecken.
EuroPat v2
The
swivel
bearing
50
is
preferably
disposed
in
such
a
way
that
it
lies
below
a
tail-side
bumper
unit
60,
preferably
below
a
lower
edge
62
of
the
bumper
unit
60,
wherein
the
bearing
arm
44
extends
below
the
lower
edge
62
of
the
bumper
unit
60
to
the
lateral
limb
32
when
the
spare
wheel
carrier
30
is
in
the
travel
position,
which
is
illustrated
in
FIG.
Das
Schwenklager
50
ist
vorzugsweise
so
angeordnet,
daß
es
unterhalb
einer
heckseitigen
Stoßfängereinheit
60,
vorzugsweise
unterhalb
einer
Unterkante
62
der
Stoßfängereinheit
60
liegt,
wobei
sich
der
Lagerarm
44
unterhalb
der
Unterkante
62
der
Stoßfängereinheit
60
bis
zum
Seitenschenkel
32
erstreckt,
wenn
der
Ersatzradträger
30
in
der
in
Fig.
EuroPat v2
In
the
rear
access
position
the
spare
wheel
40
with
the
spare
wheel
carrier
30
is
preferably
positioned
at
the
driver?s
side
of
the
vehicle
body
12,
i.e.
in
the
case
of
driving
on
the
right,
at
the
left
side.
Vorzugsweise
steht
das
Ersatzrad
40
mit
dem
Ersatzradträger
30
in
der
Heckzugangsstellung
auf
der
Fahrerseite
der
Fahrzeugkarosserie
12,
d.
h.
im
Fall
von
Rechtsverkehr
auf
der
linken
Seite.
EuroPat v2
Furthermore,
it
is
preferably
provided
that
the
spare
wheel
40
in
the
course
of
swivelling
from
the
travel
position
to
the
rear
access
position,
in
terms
of
its
distance
A
from
the
road
surface
42,
passes
through
a
maximum
value
but
in
the
rear
access
position
is
at
the
distance
AH,
which
is
smaller
than
the
maximum
distance
A
of
the
spare
wheel
40
as
it
travels
from
the
travel
position
to
the
rear
access
position,
so
that
by
said
means
a
stable
positioning
of
the
spare
wheel
40
with
the
spare
wheel
carrier
30
is
already
achieved.
Ferner
ist
vorzugsweise
vorgesehen,
daß
das
Ersatzrad
40
beim
Verschwenken
von
der
Fahrtstellung
in
die
Heckzugangsstellung
bezüglich
seines
Abstands
A
von
der
Fahrbahnoberfläche
42
ein
Maximum
durchläuft,
jedoch
in
der
Heckzugangsstellung
den
Abstand
AH
aufweist,
der
kleiner
ist
als
der
maximale
Abstand
A
des
Ersatzrades
40
auf
seinem
Weg
von
der
Fahrtstellung
zur
Heckzugangsstellung,
so
daß
dadurch
bereits
eine
stabile
Positionierung
des
Ersatzrades
40
mit
dem
Ersatzradträger
30
erreicht
ist.
EuroPat v2
Alternatively,
it
is
however
also
conceivable
to
provide,
e.g.
in
the
region
of
the
swivel
bearing
50,
a
fixing
device
for
fixing
the
spare
wheel
carrier
30
relative
to
the
vehicle
body
12
in
the
rear
access
position.
Alternativ
dazu
ist
es
aber
auch
denkbar,
beispielsweise
im
Bereich
des
Schwenklagers
50
eine
Fixiereinrichtung
vorzusehen,
mit
welcher
der
Ersatzradträger
30
gegenüber
der
Fahrzeugkarosserie
12
in
der
Heckzugangsstellung
fixierbar
ist.
EuroPat v2
Many
ideas
are
discussed
like
removing
the
spare
wheel
carrier,
uplifting
the
truck,
adding
extra
leaves
to
the
springs
(extra
weight
again!
Viele
Ideen
werden
durchdiskutiert
wie
z.B.
das
Entfernen
des
Ersatzradhalters,
das
Auflasten
des
Wagens,
extra
Federblätter
einlegen
(bringt
auch
wieder
Gewicht!
ParaCrawl v7.1
The
small
proportions
and
big
wheel
arches
give
it
a
cheeky
appearance
which
is
underlined
by
big
headlights,
minuscule
front
and
rear
overhangs,
and
a
big
spare
wheel
carrier.
Die
kleinen
Ausmaße
und
großen
Radhäuser
bilden
ein
fröhliges
Aussehen,
das
von
den
großen
Scheinwerfern,
kurzen
Stoßstangen
und
dem
Ersatzradträger
untermalt
wird.
ParaCrawl v7.1
On
Vespatime,
you
can
purchase
all
the
accessories
for
your
Vespa:
special
chromed
parts,
bumpers
and
crash
bar
sidepanels
with
vintage
logos,
luggage
carriers,
windscreens,
type-approved
rear-view
mirrors,
rubber
mats,
spare
wheel
carriers
and
many
other
rare
and
original
accessories.
Auf
Vespatime
können
Sie
alle
Zubehörteile
für
Ihre
Vespa
kaufen:
Verchromte
Spezialteile,
Stoßstangen
und
umlaufende
Sturzbügel
mit
Oldtimer-Logos,
Gepäckträger,
Windschilder,
zugelassene
Rückspiegel,
Gummimatten,
Ersatzradhalter
und
viele
seltene
und
originelle
Zubehörteile
mehr.
ParaCrawl v7.1