Übersetzung für "Social breakdown" in Deutsch

The AIDS epidemic is causing an unheard of social breakdown in the developing countries.
Die Aids-Epidemie ruft in den Entwicklungsländern beispiellose soziale Verwerfungen hervor.
Europarl v8

America is vulnerable to social breakdown because it is a highly diverse society.
Aufgrund seiner äußerst multikulturellen Gesellschaft ist Amerika anfällig für soziale Zerrüttungen.
News-Commentary v14

While fanatical supporters of European integration have for years been doing their utmost to advance the process of building Europe, or so they claim, industrial production has stagnated and social breakdown has become worse.
Während seit Jahren die eifrigen Verfechter der Integration alles Erdenkliche tun, um angeblich den Aufbau Europas voranzutreiben, stagniert die Industrieproduktion und werden die sozialen Verwerfungen immer deutlicher.
Europarl v8

All these years we have been thinking in terms of political unity for Central America in the hope of bringing peace to the region in the face of the wars which have torn it apart, and now there is the possibility of a new social breakdown.
All die Jahre über haben wir Mittelamerika als politische Einheit gesehen, und unter diesem Blickwinkel betrachteten wir angesichts der Kriege, von denen Mittelamerika zerrissen wurde, die regionale Aussöhnung, und nun besteht die Möglichkeit, daß es erneut sozial gespalten wird.
Europarl v8

However, to ensure that this budgetary discipline does not lead to social breakdown, but only to public expenditure cuts, we need, at the same time, a European budget package that will finance investment and a tax package that will allow Member States to impose certain taxes.
Um jedoch zu gewährleisten, dass diese Haushaltsdisziplin nicht zum sozialen Zusammenbruch führt, sondern nur zu Einschnitten in den öffentlichen Ausgaben, benötigen wir gleichzeitig ein Investitionen finanzierendes europäisches Haushaltspaket und ein den Mitgliedstaaten die Auferlegung bestimmter Steuern ermöglichendes Steuerpaket.
Europarl v8

Although at a different pace, the process of transformation, for which the EU also pressed, went hand in hand with social breakdown and unknown poverty for large sections of the Ukraine' s population.
Wenn auch im unterschiedlichen Tempo, so ist doch der Transformationsprozess, auf den auch die EU drängte, mit sozialem Abbau und nicht gekannter Armut für größere Teile der Bevölkerung in der Ukraine verbunden.
Europarl v8

Après vous, le déluge, provided that, until such time as Europeans are replaced by immigrants, we maintain a modicum of inter-generational 'solidarity' by putting women and pensioners out to work, encouraging social breakdown by developing private insurance and promoting the dumbing down (or, to use the rapporteur's new-speak, the open coordination) of pensions.
Nach uns die Sintflut, vorausgesetzt, in der Zeit, die uns bleibt, bis eingewanderte Bevölkerungsgruppen die Europäer ersetzt haben werden, wird ein Minimum an "Solidarität " (sic!) zwischen den Generationen gewahrt, indem Frauen und Rentner arbeiten geschickt werden, indem der soziale Bruch durch die Entwicklung der privaten Versicherung forciert wird und im Bereich der Renten eine Uniformierung (wie es im Neusprech des Berichterstatters heißt - eine offene Kooperation) gefördert wird.
Europarl v8

Not surprisingly, defectors nowadays describe an environment of social breakdown, petty crime, and a Darwinian struggle for survival.
Es kann daher nicht überraschen, dass Überläufer heutzutage ein Umfeld beschreiben, das durch sozialen Zusammenbruch, Kleinkriminalität und einen Überlebenskampf darwinscher Prägung bestimmt ist.
News-Commentary v14

Moreover, a contagion of social and economic breakdown would spread worldwide via computer networks and “digital wildfire” literally at the speed of light.
Desweiteren würde sich die Ansteckungsgefahr eines sozialen und wirtschaftlichen Zusammenbruchs über Computernetzwerke und einen „Flächenbrand im Internet“ buchstäblich mit Lichtgeschwindigkeit auf aller Welt ausbreiten.
News-Commentary v14

They are also vulnerable to death and injury from natural disasters and traffic accidents – and to the health consequences of social disorder and breakdown.
Sie ist zudem durch Tod und Verletzungen aufgrund von Naturkatastrophen und Verkehrsunfällen gefährdet – und durch die gesundheitlichen Folgen von Unordnung im sozialen Umfeld und sozialer Zerrüttung.
News-Commentary v14

But, sooner or later, the weaker economies will probably opt out of such reforms, reclaiming their monetary sovereignty as a necessary – though far from sufficient – means of averting economic and social breakdown.
Aber früher oder später würden die schwächeren Länder wohl aus solchen Reformen aussteigen und als Mittel gegen den drohenden wirtschaftlichen und sozialen Zusammenbruch ihre geldpolitische Souveränität wieder einfordern – auch wenn dies wohl nicht ausreicht.
News-Commentary v14

However, there was also awareness that, in order to avoid social breakdown in those rural areas with a great dependency on tobacco growing, alternative sources of income for tobacco producers and tobacco-growing regions would be necessary, in the event of any major reform.
Andererseits war man sich jedoch auch der Tatsache bewusst, dass im Falle einer grundlegenden Reform zur Vermeidung sozialer Verwerfungen in den stark vom Tabakanbau abhängigen ländlichen Gebieten alternative Einkommensquellen für die betroffenen Erzeuger und Anbaugebiete gefunden werden müssen.
TildeMODEL v2018

He also pointed to the need for a response to the symptoms of social breakdown and racism resulting from the crisis, by helping to revive intercultural dialogue in Europe through concrete initiatives.
Außerdem sei es erforderlich, auf die infolge der Krise fest­zustellenden Anzeichen eines sozialen Bruchs und von Rassismus zu reagieren, indem der interkultu­relle Dialog in Europa durch konkrete Initiativen neue Impulse erhalte.
TildeMODEL v2018

It has social costs (social breakdown, increased demand on the health system, and lower social cohesion) and economic costs (lower productivity, lower tax revenues and higher welfare payments).
Er verursacht soziale Kosten (sozialer Zusammenbruch, verstärkte Inanspruchnahme des Gesundheitssystems und geringerer sozialer Zusammenhalt) und wirtschaftliche Kosten (geringere Produktivität, niedrigeres Steueraufkommen und höhere Sozialhilfeleistungen).
TildeMODEL v2018

More needs to be done to reduce the risk of social breakdown and so avoid higher social spending in the future.
Es muss mehr getan werden, um dem Risiko eines sozialen Zusammenbruchs vorzubeugen und so höhere Sozialausgaben in der Zukunft zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

This would be more likely to arise, if it occurs at all, from associated social and political breakdown than to any deliberate political decisions.
Und dies wäre dann auch, sollte es über­haupt zu Lieferausfällen kommen, eher auf den damit einhergehenden Zusammenbruch des gesell­schaft­lichen und politischen Systems als auf eine gezielte Politik zurückzuführen.
TildeMODEL v2018