Übersetzung für "Social breakdown" in Deutsch
The
AIDS
epidemic
is
causing
an
unheard
of
social
breakdown
in
the
developing
countries.
Die
Aids-Epidemie
ruft
in
den
Entwicklungsländern
beispiellose
soziale
Verwerfungen
hervor.
Europarl v8
America
is
vulnerable
to
social
breakdown
because
it
is
a
highly
diverse
society.
Aufgrund
seiner
äußerst
multikulturellen
Gesellschaft
ist
Amerika
anfällig
für
soziale
Zerrüttungen.
News-Commentary v14
While
fanatical
supporters
of
European
integration
have
for
years
been
doing
their
utmost
to
advance
the
process
of
building
Europe,
or
so
they
claim,
industrial
production
has
stagnated
and
social
breakdown
has
become
worse.
Während
seit
Jahren
die
eifrigen
Verfechter
der
Integration
alles
Erdenkliche
tun,
um
angeblich
den
Aufbau
Europas
voranzutreiben,
stagniert
die
Industrieproduktion
und
werden
die
sozialen
Verwerfungen
immer
deutlicher.
Europarl v8
All
these
years
we
have
been
thinking
in
terms
of
political
unity
for
Central
America
in
the
hope
of
bringing
peace
to
the
region
in
the
face
of
the
wars
which
have
torn
it
apart,
and
now
there
is
the
possibility
of
a
new
social
breakdown.
All
die
Jahre
über
haben
wir
Mittelamerika
als
politische
Einheit
gesehen,
und
unter
diesem
Blickwinkel
betrachteten
wir
angesichts
der
Kriege,
von
denen
Mittelamerika
zerrissen
wurde,
die
regionale
Aussöhnung,
und
nun
besteht
die
Möglichkeit,
daß
es
erneut
sozial
gespalten
wird.
Europarl v8
However,
to
ensure
that
this
budgetary
discipline
does
not
lead
to
social
breakdown,
but
only
to
public
expenditure
cuts,
we
need,
at
the
same
time,
a
European
budget
package
that
will
finance
investment
and
a
tax
package
that
will
allow
Member
States
to
impose
certain
taxes.
Um
jedoch
zu
gewährleisten,
dass
diese
Haushaltsdisziplin
nicht
zum
sozialen
Zusammenbruch
führt,
sondern
nur
zu
Einschnitten
in
den
öffentlichen
Ausgaben,
benötigen
wir
gleichzeitig
ein
Investitionen
finanzierendes
europäisches
Haushaltspaket
und
ein
den
Mitgliedstaaten
die
Auferlegung
bestimmter
Steuern
ermöglichendes
Steuerpaket.
Europarl v8
Although
at
a
different
pace,
the
process
of
transformation,
for
which
the
EU
also
pressed,
went
hand
in
hand
with
social
breakdown
and
unknown
poverty
for
large
sections
of
the
Ukraine'
s
population.
Wenn
auch
im
unterschiedlichen
Tempo,
so
ist
doch
der
Transformationsprozess,
auf
den
auch
die
EU
drängte,
mit
sozialem
Abbau
und
nicht
gekannter
Armut
für
größere
Teile
der
Bevölkerung
in
der
Ukraine
verbunden.
Europarl v8
Après
vous,
le
déluge,
provided
that,
until
such
time
as
Europeans
are
replaced
by
immigrants,
we
maintain
a
modicum
of
inter-generational
'solidarity'
by
putting
women
and
pensioners
out
to
work,
encouraging
social
breakdown
by
developing
private
insurance
and
promoting
the
dumbing
down
(or,
to
use
the
rapporteur's
new-speak,
the
open
coordination)
of
pensions.
Nach
uns
die
Sintflut,
vorausgesetzt,
in
der
Zeit,
die
uns
bleibt,
bis
eingewanderte
Bevölkerungsgruppen
die
Europäer
ersetzt
haben
werden,
wird
ein
Minimum
an
"Solidarität
"
(sic!)
zwischen
den
Generationen
gewahrt,
indem
Frauen
und
Rentner
arbeiten
geschickt
werden,
indem
der
soziale
Bruch
durch
die
Entwicklung
der
privaten
Versicherung
forciert
wird
und
im
Bereich
der
Renten
eine
Uniformierung
(wie
es
im
Neusprech
des
Berichterstatters
heißt
-
eine
offene
Kooperation)
gefördert
wird.
Europarl v8
Not
surprisingly,
defectors
nowadays
describe
an
environment
of
social
breakdown,
petty
crime,
and
a
Darwinian
struggle
for
survival.
Es
kann
daher
nicht
überraschen,
dass
Überläufer
heutzutage
ein
Umfeld
beschreiben,
das
durch
sozialen
Zusammenbruch,
Kleinkriminalität
und
einen
Überlebenskampf
darwinscher
Prägung
bestimmt
ist.
News-Commentary v14
Moreover,
a
contagion
of
social
and
economic
breakdown
would
spread
worldwide
via
computer
networks
and
“digital
wildfire”
literally
at
the
speed
of
light.
Desweiteren
würde
sich
die
Ansteckungsgefahr
eines
sozialen
und
wirtschaftlichen
Zusammenbruchs
über
Computernetzwerke
und
einen
„Flächenbrand
im
Internet“
buchstäblich
mit
Lichtgeschwindigkeit
auf
aller
Welt
ausbreiten.
News-Commentary v14
They
are
also
vulnerable
to
death
and
injury
from
natural
disasters
and
traffic
accidents
–
and
to
the
health
consequences
of
social
disorder
and
breakdown.
Sie
ist
zudem
durch
Tod
und
Verletzungen
aufgrund
von
Naturkatastrophen
und
Verkehrsunfällen
gefährdet
–
und
durch
die
gesundheitlichen
Folgen
von
Unordnung
im
sozialen
Umfeld
und
sozialer
Zerrüttung.
News-Commentary v14
But,
sooner
or
later,
the
weaker
economies
will
probably
opt
out
of
such
reforms,
reclaiming
their
monetary
sovereignty
as
a
necessary
–
though
far
from
sufficient
–
means
of
averting
economic
and
social
breakdown.
Aber
früher
oder
später
würden
die
schwächeren
Länder
wohl
aus
solchen
Reformen
aussteigen
und
als
Mittel
gegen
den
drohenden
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenbruch
ihre
geldpolitische
Souveränität
wieder
einfordern
–
auch
wenn
dies
wohl
nicht
ausreicht.
News-Commentary v14
However,
there
was
also
awareness
that,
in
order
to
avoid
social
breakdown
in
those
rural
areas
with
a
great
dependency
on
tobacco
growing,
alternative
sources
of
income
for
tobacco
producers
and
tobacco-growing
regions
would
be
necessary,
in
the
event
of
any
major
reform.
Andererseits
war
man
sich
jedoch
auch
der
Tatsache
bewusst,
dass
im
Falle
einer
grundlegenden
Reform
zur
Vermeidung
sozialer
Verwerfungen
in
den
stark
vom
Tabakanbau
abhängigen
ländlichen
Gebieten
alternative
Einkommensquellen
für
die
betroffenen
Erzeuger
und
Anbaugebiete
gefunden
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
He
also
pointed
to
the
need
for
a
response
to
the
symptoms
of
social
breakdown
and
racism
resulting
from
the
crisis,
by
helping
to
revive
intercultural
dialogue
in
Europe
through
concrete
initiatives.
Außerdem
sei
es
erforderlich,
auf
die
infolge
der
Krise
festzustellenden
Anzeichen
eines
sozialen
Bruchs
und
von
Rassismus
zu
reagieren,
indem
der
interkulturelle
Dialog
in
Europa
durch
konkrete
Initiativen
neue
Impulse
erhalte.
TildeMODEL v2018
It
has
social
costs
(social
breakdown,
increased
demand
on
the
health
system,
and
lower
social
cohesion)
and
economic
costs
(lower
productivity,
lower
tax
revenues
and
higher
welfare
payments).
Er
verursacht
soziale
Kosten
(sozialer
Zusammenbruch,
verstärkte
Inanspruchnahme
des
Gesundheitssystems
und
geringerer
sozialer
Zusammenhalt)
und
wirtschaftliche
Kosten
(geringere
Produktivität,
niedrigeres
Steueraufkommen
und
höhere
Sozialhilfeleistungen).
TildeMODEL v2018
More
needs
to
be
done
to
reduce
the
risk
of
social
breakdown
and
so
avoid
higher
social
spending
in
the
future.
Es
muss
mehr
getan
werden,
um
dem
Risiko
eines
sozialen
Zusammenbruchs
vorzubeugen
und
so
höhere
Sozialausgaben
in
der
Zukunft
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
This
would
be
more
likely
to
arise,
if
it
occurs
at
all,
from
associated
social
and
political
breakdown
than
to
any
deliberate
political
decisions.
Und
dies
wäre
dann
auch,
sollte
es
überhaupt
zu
Lieferausfällen
kommen,
eher
auf
den
damit
einhergehenden
Zusammenbruch
des
gesellschaftlichen
und
politischen
Systems
als
auf
eine
gezielte
Politik
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018