Übersetzung für "Signs of life" in Deutsch

Within European territory, this response is still failing to give sufficient signs of life.
Auf europäischem Territorium lässt diese Reaktion noch immer keine ausreichenden Lebenszeichen erkennen.
Europarl v8

And the economy indeed seemed to start showing some signs of life.
Und die Wirtschaft schien tatsächlich zum Leben erweckt worden sein.
TED2020 v1

We have a real shot at finding signs of life.
Wir haben eine echte Chance, Lebenszeichen zu finden.
TED2020 v1

These may be signs of a life-threatening allergic reaction.
Dies können Anzeichen einer lebensbedrohlichen allergischen Reaktion sein.
ELRC_2682 v1

These may be signs of a life-threatening allergic reaction
Dies könnten Anzeichen einer lebensbedrohlichen allergischen Reaktion sein.
ELRC_2682 v1

He is looking for signs of life.
Er sucht nach Spuren von Leben.
OpenSubtitles v2018

Search the enemy ship for signs of life.
Durchsuchen Sie das feindliche Schiff auf Lebenszeichen.
OpenSubtitles v2018

But there were no Detected signs of life.
Doch es konnten keinerlei Lebenszeichen festgestellt werden.
OpenSubtitles v2018

There was only a faint signal, no signs of life, until we opened it.
Sie gab nur schwache Signale, kein Lebenszeichen, bis wir sie öffneten.
OpenSubtitles v2018

No signs of life until we opened it.
Kein Lebenszeichen, bis wir sie öffneten.
OpenSubtitles v2018

The focus was on the road signs of life everywhere.
Dabei standen auf der Straße des Lebens überall Schilder.
OpenSubtitles v2018

The planet supports a diverse ecology, but there are no signs of humanoid life.
Der Planet zeigt vielfältige Ökologie, aber kein Zeichen humanoiden Lebens.
OpenSubtitles v2018

They will scan the planet for signs of life and return to hyperspace before anyone can attack.
Sie suchen nach Lebenszeichen und kehren zurück, bevor sie angegriffen werden können.
OpenSubtitles v2018

Initial readings are negative on any signs of life in the first quadrant, sir.
Erste Messwerte sind negativ bezüglich irgendwelcher Lebenszeichen im ersten Quadranten.
OpenSubtitles v2018