Übersetzung für "Signal reflection" in Deutsch

Advantageously, the reflection signal from the corneal surface is measured integral in its intensity.
Vorteilhafterweise wird das Reflexionssignal von der Hornhautoberfläche integral in seiner Intensität gemessen.
EuroPat v2

From this difference frequency between output and reflection signal, the measurement altitude is derived.
Aus dieser Differenzfrequenz zwischen Ausgangs- und Reflexionssignal wird die Messhöhe abgeleitet.
EuroPat v2

Other parameters are suitable to be determined for pattern detection from the digital reflection signal.
Aus dem digitalen Reflektionssignal sind weitere Parameter für eine Mustererkennung ermittelbar.
EuroPat v2

From this difference frequency between output and reflection signal, the measuring altitude is derived.
Aus dieser Differenzfrequenz zwischen Ausgangs- und Reflexionssignal wird die Messhöhe abgeleitet.
EuroPat v2

The digital reflection signal is, by way of example, thereby transformed via a transformation into frequencies.
Das digitale Reflektionssignal wird dabei beispielsweise durch eine Transformation in Frequenzen umgewandelt.
EuroPat v2

It begins with the reflection signal from the sample.
Es beginnt mit dem Reflexionssignal aus der Probe.
EuroPat v2

As a result, the time-expanded sampling values of the reflection signal are then available.
Als Ergebnis liegen dann die zeitgedehnten Abtastwerte des Reflexionssignals vor.
EuroPat v2

Analog reflection signal A, 400 is generated at the position that is indicated with A in FIG.
Das analoge Reflexionssignal A, 400 wird an der mit A in Fig.
EuroPat v2

Analog reflection signal A is plotted over timescale 401 as abscissa.
Das analoge Reflexionssignal A ist über der Zeitskala 401 als Abszisse aufgetragen.
EuroPat v2

The time-expanded reflection signal can be provided as an analog curve.
Das zeitgedehnte Reflexionssignal kann als analoge Kurve bereitgestellt werden.
EuroPat v2

The phase 1201 is determined from the received reflection signal.
Aus dem empfangenen Reflexionssignal wird Phase 1201 bestimmt.
EuroPat v2

It is furthermore advantageous that a receive power of the reflection signal is evaluated.
Außerdem ist es vorteilhaft, dass eine Empfangsleistung des Reflexionssignals ausgewertet wird.
EuroPat v2

The transit time of the reflection signal is dependent on the traversed path.
Die Laufzeit des Reflexionssignals ist abhängig von der zurückgelegten Wegstrecke.
EuroPat v2

In this way, one obtains a stronger reflection signal.
Dadurch erhält man ein stärkeres Reflektionssignal.
EuroPat v2

Particularly if a stepped reflection signal is received, this compensation is imprecise.
Insbesondere wenn ein gestuftes Reflektionssignal empfangen wird, ist diese Kompensation ungenau.
EuroPat v2

The reflection signal is composed in the same manner as the reflection signal in curve 2 .
Das Reflexionssignal setzt sich wie das Reflexionssignal in Kurve 2 zusammen.
EuroPat v2

The reflection signal which is produced thereby is then received by a separate receiving sensor.
Das dabei erzeugte Reflexionssignal wird dann von einem getrennten Empfangssensor empfangen.
EuroPat v2

It is important in this case to assign the associated reflection signal to each communication signal.
Es ist hierbei wichtig, jedem Kommunikationssignal das zugehörige Reflektionssignal zuzuordnen.
EuroPat v2

In one embodiment, disruptive frequencies are filtered out of the reflection signal via a frequency filter during signal processing.
In einer Ausführung werden in der Signalaufbereitung störende Frequenzen durch einen Frequenzfilter aus dem Reflektionssignal ausgefiltert.
EuroPat v2

For this purpose, a color mixture is determined which produces the same reflection signal independently of the emission spectra of the measuring sensors.
Hierzu wird eine Farbmischung bestimmt, die unabhängig von den Emissionsspektren der Messsensoren dasselbe Reflexionssignal ergibt.
EuroPat v2

The reflection signal results preferably from a reflection of the standing wave at the foreign object.
Das Reflexionssignal ergibt sich vorzugsweise durch eine Reflexion der stehenden Welle an dem Fremdkörper.
EuroPat v2

The sampling receiver device can be set up to receive time-expanded sampling values of a reflection signal of a transmit signal.
Die Abtast-Empfangseinrichtung kann zum Empfangen von zeitgedehnten Abtastwerten eines Reflexionssignals eines Sendesignals eingerichtet sein.
EuroPat v2

The reflection signal may originally have been generated by a transmitter device which transmits a transmit signal.
Ursprünglich mag das Reflexionssignal von einer Sendeeinrichtung erzeugt worden sein, die ein Sendesignal aussendet.
EuroPat v2

As the transmit signal is essentially generated periodically, a periodically running reflection signal or a periodically proceeding reflection signal may be generated.
Da das Sendesignal im Wesentlichen periodisch erzeugt wird, mag ein periodisch verlaufendes Reflexionssignal erzeugt werden.
EuroPat v2