Übersetzung für "Shut your trap" in Deutsch
Can't
you
shut
your
trap
for
a
few
minutes?
Kannst
du
nicht
mal
ein
paar
Minuten
deine
Klappe
halten?!
Tatoeba v2021-03-10
And
I
suggest
that
you
shut
your
trap!
Und
Sie
halten
besser
die
Klappe!
OpenSubtitles v2018
If
only
you'd
shut
your
trap.
Hättest
du
nicht
die
Klappe
halten
können?
OpenSubtitles v2018
Shut
your
trap
or
I'll
strangle
you!
Halt
den
Mund
oder
ich
erwürg
dich!
OpenSubtitles v2018
I'll
shut
your
trap,
Sarrazin!
Dir
stopf
ich
das
Maul,
Sarrazin!
OpenSubtitles v2018
So
just
shut
your
trap
before
I
put
my
foot
in
it.
Deshalb
halt
den
Mund,
bevor
ich
meinen
Fuß
reinstecke.
OpenSubtitles v2018
Will
you
shut
your
fucking
corn-trap
and
hook
me?
Wirst
du
endlich
deine
verdammte
Kornfresse
halten
und
den
Deal
machen?
OpenSubtitles v2018
And
I
advise
you
to
shut
your
trap.
Und
ich
rate
Ihnen,
die
Klappe
zu
halten!
OpenSubtitles v2018
Shut
your
trap,
don't
ask
me
for
nothing
and
listen,
when
I
speak
to
you.
Halt
dein
freches
Maul...
und
hör
zu,
wenn
ich
spreche.
OpenSubtitles v2018
Because
a
crazy
steps
out
of
line,
all
I
gotta
do
is
shoot
him
with
40cc's
of
"shut
your
trap"
Wenn
ein
Verrückter
aus
der
Reihe
tanzt,
ist
alles
was
ich
tun
muß,
ihn
mit
einer
40cc
auszuknocken
"in
die
Falle
schließen"
OpenSubtitles v2018
I’ll
translate
what
he
just
said:
Listen,
Ms.
James,
if
your
experiences
create
an
impression
that
there
are
women
being
oppressed
in
Islam,
you
should
just
shut
your
trap!
Ich
übersetze
mal:
Hören
Sie,
Frau
James,
wenn
ihre
Erfahrungen
den
Eindruck
erwecken,
dass
es
Frauen
im
Islam
gibt,
die
unterdrückt
werden
und
daher
auf
der
Flucht
sind,
dann
sollten
sie
lieber
die
Fresse
halten!
ParaCrawl v7.1
You'd
better
shut
your
trap,
warned
Sergeant
Dudek,
and
slammed
the
tray
of
drinks
down
on
the
table.
Halt
lieber
dein
Maul,
fuhr
der
Brigadier
Dudek
dazwischen
und
krachte
ein
Tablett
Schnapsgläser
auf
den
Tisch.
ParaCrawl v7.1
Shut
both
your
traps.
Haltet
beide
die
Klappe.
OpenSubtitles v2018