Übersetzung für "Shows how" in Deutsch
The
current
gas
crisis
shows
once
more
how
weak
and
ineffective
our
EU
energy
policy
is.
Die
aktuelle
Gaskrise
zeigt
abermals,
wie
schwach
und
unwirksam
unsere
EU-Energiepolitik
ist.
Europarl v8
This
report
shows
how
important
this
new
Treaty
of
the
European
Union
is.
Dieser
Bericht
zeigt,
wie
wichtig
dieser
neue
Vertrag
der
Europäischen
Union
ist.
Europarl v8
However,
it
shows
how
ponderous
and
cumbersome
our
administrative
procedures
are.
Es
zeigt
jedoch,
was
für
eine
schwerfällige
und
komplizierte
Verwaltung
wir
haben.
Europarl v8
It
has
been
excellent
and
it
shows
how
comprehensive
this
House
can
be.
Sie
war
hervorragend
und
zeigt,
wie
inhaltsreich
dieses
Parlament
debattieren
kann.
Europarl v8
This
shows
how
low
we
have
stooped.
Daran
sieht
man,
auf
welches
Niveau
wir
gesunken
sind.
Europarl v8
Previous
experience
shows
just
how
important
this
is.
Frühere
Erfahrungen
zeigen,
wie
wichtig
das
ist.
Europarl v8
This
shows
how
well
we
did
our
work.
Das
zeigt,
wie
gut
wir
unsere
Arbeit
gemacht
haben.
Europarl v8
That
shows
how
far
behind
we
are.
Das
zeigt,
wie
weit
zurück
wir
sind.
Europarl v8
This
shows
just
how
much
is
at
stake.
Das
zeigt
nur,
wie
viel
auf
dem
Spiel
steht.
Europarl v8
It
shows
how
extremely
important
they
are.
Das
zeigt,
wie
extrem
wichtig
sie
sind.
Europarl v8
This
clearly
shows
us
how
difficult
the
exercise
is.
Dieser
Bericht
zeigt
deutlich,
wo
das
Problem
liegt.
Europarl v8
It
shows
how
important
it
is.
Das
zeigt,
wie
wichtig
er
ist.
Europarl v8
That
shows
just
how
committed
you
are
to
this
programme.
Dies
beweist,
wie
entschlossen
Sie
sich
für
dieses
Programm
engagieren.
Europarl v8
That
shows
how
much
I
rely
on
her
cooperation!
Das
zeigt,
wie
sehr
ich
auf
ihre
Zusammenarbeit
angewiesen
bin!
Europarl v8
This
shows
clearly
how
problematic
these
proposals
are.
Dies
macht
schon
deutlich,
wie
problematisch
die
hier
unterbreiteten
Vorschläge
sind.
Europarl v8
This
shows
how
the
work
of
the
media
is
bearing
fruit.
Das
zeigt,
wie
die
Arbeit
der
Medien
Früchte
trägt.
Europarl v8
That
shows
how
different
people's
habits
are.
Daran
sieht
man,
wie
unterschiedlich
die
Gewohnheiten
sind.
Europarl v8
That
shows
how
timely
it
is
to
consider
the
issue.
Daraus
ist
zu
ersehen,
wie
angebracht
die
Behandlung
dieses
Themas
ist.
Europarl v8
This
just
shows
how
complex
the
system
really
is.
Allein
dieses
Beispiel
zeigt,
wie
komplex
das
System
ist.
Europarl v8
That
shows
how
longstanding
the
issue
is.
Das
zeigt,
wie
lange
dieses
Problem
schon
ansteht.
Europarl v8
The
current
situation
shows
how
vital
progress
is
in
this
area.
Wie
wichtig
der
Fortschritt
auf
diesem
Gebiet
ist,
zeigt
der
Ist-Zustand.
Europarl v8
This
resolution
shows
how
far
the
situation
has
deteriorated
today.
Diese
Entschließung
zeigt,
inwieweit
sich
die
Lage
derzeit
verschlechtert
hat.
Europarl v8
That
shows
just
how
provocative
a
prize
this
is,
and
how
important
it
is.
Das
zeigt,
wie
provozierend
und
wie
wichtig
dieser
Preis
ist.
Europarl v8
It
shows
how
well
the
Dublin
regulation
mechanism
has
worked.
Er
macht
deutlich,
wie
der
Regulierungsmechanismus
von
Dublin
gewirkt
hat.
Europarl v8