Übersetzung für "Should comprise" in Deutsch

Country-specific meetings of the Commission should comprise:
Länderspezifische Sitzungen der Kommission für Friedenskonsolidierung sollten sich wie folgt zusammensetzen:
MultiUN v1

This Regulation should only comprise the conservation fisheries measures which are currently applicable in the Baltic Sea.
Die vorliegende Verordnung sollte lediglich die derzeit in der Ostsee geltenden Bestandserhaltungsmaßnahmen enthalten.
DGT v2019

This committee should comprise representatives of all the parties concerned, including the social partners.
Alle betrof­fenen Interessenträger sollten in diesem Ausschuss vertreten sein, auch die Sozialpartner.
TildeMODEL v2018

Accordingly, the strategic analysis should comprise two parts.
Dementsprechend sollte die strategische Analyse aus zwei Teilen bestehen.
DGT v2019

In the Committee's view, the European dimension should comprise the following concepts:
Aus der Sicht des Ausschusses muß die europäische Dimension folgende Ziele einschließen:
TildeMODEL v2018

A reinforced approach should comprise:
Ein gestärktes Konzept sollte Folgendes beinhalten:
TildeMODEL v2018

The Office should comprise a Management Committee and an Administrative Manager.
Das Büro sollte aus einem Verwaltungsausschuss und einem Verwaltungsdirektor bestehen.
DGT v2019

The UDI should comprise two parts, a device identifier and a production identifier.
Die UDI sollte aus zwei Teilen bestehen, einer Produktkennung und einer Herstellungskennung.
DGT v2019

Actions at Community level should comprise three main strands:
Die Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene sollten drei Aktionsschwerpunkte umfassen:
TildeMODEL v2018

The group should comprise high-level experts, nominated by the Member States.
Die Gruppe sollte von den Mitgliedstaaten benannte hochgradige Sachverständige umfassen.
TildeMODEL v2018

These schemes will be based on collective agreements and should comprise elements of solidarity.
Diese Systeme sollen auf Tarifverträgen beruhen und auch solidarische Elemente enthalten.
TildeMODEL v2018

This section should be redrafted and should comprise, as a minimum requirement, the following provisions:
Dieser Abschnitt muss neu formuliert werden und mindestens folgende Bestimmungen enthalten:
TildeMODEL v2018

These measures should comprise:
Diese Maßnahmen sollten folgendes zum Inhalt haben:
TildeMODEL v2018

In total the mission should comprise 72 experts and the chief observer.
Ingesamt soll die Wahlbeobachtungsmission neben dem Leiter 72 Wahlexperten umfassen.
TildeMODEL v2018

Overall the mission should comprise more than 260 observers.
Insgesamt wird die Mission voraussichtlich mehr als 260 Beobachter umfassen.
TildeMODEL v2018

The observatory should comprise members representing the social partners and should provide ongoing information on the situation of seasonal workers.
Sie soll sozialpartnerschaftlich zusammengesetzt sein und ständig über die Situation der Saisonarbeitskräfte informieren.
TildeMODEL v2018

The Court of First Instance should comprise a central division as well as local and regional divisions.
Das Gericht erster Instanz sollte eine Zentralkammer sowie örtliche und regionale Kammern umfassen.
TildeMODEL v2018

In particular, projects should comprise:
Projekte sollten insbesondere die folgenden Elemente beinhalten:
EUbookshop v2