Übersetzung für "Should comprise" in Deutsch
Country-specific
meetings
of
the
Commission
should
comprise:
Länderspezifische
Sitzungen
der
Kommission
für
Friedenskonsolidierung
sollten
sich
wie
folgt
zusammensetzen:
MultiUN v1
This
Regulation
should
only
comprise
the
conservation
fisheries
measures
which
are
currently
applicable
in
the
Baltic
Sea.
Die
vorliegende
Verordnung
sollte
lediglich
die
derzeit
in
der
Ostsee
geltenden
Bestandserhaltungsmaßnahmen
enthalten.
DGT v2019
This
committee
should
comprise
representatives
of
all
the
parties
concerned,
including
the
social
partners.
Alle
betroffenen
Interessenträger
sollten
in
diesem
Ausschuss
vertreten
sein,
auch
die
Sozialpartner.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
the
strategic
analysis
should
comprise
two
parts.
Dementsprechend
sollte
die
strategische
Analyse
aus
zwei
Teilen
bestehen.
DGT v2019
In
the
Committee's
view,
the
European
dimension
should
comprise
the
following
concepts:
Aus
der
Sicht
des
Ausschusses
muß
die
europäische
Dimension
folgende
Ziele
einschließen:
TildeMODEL v2018
A
reinforced
approach
should
comprise:
Ein
gestärktes
Konzept
sollte
Folgendes
beinhalten:
TildeMODEL v2018
The
Office
should
comprise
a
Management
Committee
and
an
Administrative
Manager.
Das
Büro
sollte
aus
einem
Verwaltungsausschuss
und
einem
Verwaltungsdirektor
bestehen.
DGT v2019
The
UDI
should
comprise
two
parts,
a
device
identifier
and
a
production
identifier.
Die
UDI
sollte
aus
zwei
Teilen
bestehen,
einer
Produktkennung
und
einer
Herstellungskennung.
DGT v2019
Actions
at
Community
level
should
comprise
three
main
strands:
Die
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
sollten
drei
Aktionsschwerpunkte
umfassen:
TildeMODEL v2018
The
group
should
comprise
high-level
experts,
nominated
by
the
Member
States.
Die
Gruppe
sollte
von
den
Mitgliedstaaten
benannte
hochgradige
Sachverständige
umfassen.
TildeMODEL v2018
These
schemes
will
be
based
on
collective
agreements
and
should
comprise
elements
of
solidarity.
Diese
Systeme
sollen
auf
Tarifverträgen
beruhen
und
auch
solidarische
Elemente
enthalten.
TildeMODEL v2018
This
section
should
be
redrafted
and
should
comprise,
as
a
minimum
requirement,
the
following
provisions:
Dieser
Abschnitt
muss
neu
formuliert
werden
und
mindestens
folgende
Bestimmungen
enthalten:
TildeMODEL v2018
These
measures
should
comprise:
Diese
Maßnahmen
sollten
folgendes
zum
Inhalt
haben:
TildeMODEL v2018
In
total
the
mission
should
comprise
72
experts
and
the
chief
observer.
Ingesamt
soll
die
Wahlbeobachtungsmission
neben
dem
Leiter
72
Wahlexperten
umfassen.
TildeMODEL v2018
Overall
the
mission
should
comprise
more
than
260
observers.
Insgesamt
wird
die
Mission
voraussichtlich
mehr
als
260
Beobachter
umfassen.
TildeMODEL v2018
The
observatory
should
comprise
members
representing
the
social
partners
and
should
provide
ongoing
information
on
the
situation
of
seasonal
workers.
Sie
soll
sozialpartnerschaftlich
zusammengesetzt
sein
und
ständig
über
die
Situation
der
Saisonarbeitskräfte
informieren.
TildeMODEL v2018
The
Court
of
First
Instance
should
comprise
a
central
division
as
well
as
local
and
regional
divisions.
Das
Gericht
erster
Instanz
sollte
eine
Zentralkammer
sowie
örtliche
und
regionale
Kammern
umfassen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
projects
should
comprise:
Projekte
sollten
insbesondere
die
folgenden
Elemente
beinhalten:
EUbookshop v2