Übersetzung für "Should better" in Deutsch
The
user
argued
that
this
issue
should
be
better
reflected
in
the
price
comparisons.
Der
Verwender
beantragte,
diesem
Umstand
bei
den
Preisvergleichen
besser
Rechnung
zu
tragen.
DGT v2019
As
Parliament
we
should
do
better
than
this.
Wir
könnten
da
als
Parlament
besser
sein.
Europarl v8
Older
employees
should
be
given
better
opportunities
for
participating
in
the
labour
market.
Älteren
Arbeitnehmern
sollten
bessere
Teilhabemöglichkeiten
am
Arbeitsmarkt
eingeräumt
werden.
Europarl v8
The
EU
should
take
much
better
care
of
taxpayers'
money.
Die
EU
sollte
mit
dem
Geld
der
Steuerzahler
wesentlich
sorgsamer
umgehen.
Europarl v8
The
speaker
who
suggested
that
a
moment
ago
should
know
me
better.
Die
Kollegin,
die
das
vorhin
meinte,
sollte
mich
besser
kennen.
Europarl v8
At
Cancún,
the
EU
should
better
coordinate
the
positions
of
the
Member
States.
In
Cancún
sollte
die
EU
die
Standpunkte
der
Mitgliedstaaten
besser
koordinieren.
Europarl v8
She
should
have
a
better
sense
of
humour
on
such
matters.
Sie
sollte
bei
einer
solchen
Sache
mehr
Humor
beweisen.
Europarl v8
Patients
should
have
better
access
to
good
quality
information
on
prescription-only
medicines.
Patienten
müssen
besseren
Zugriff
auf
qualitativ
hochwertige
Informationen
zu
verschreibungspflichtigen
Medikamenten
erhalten.
Europarl v8
We
should
do
better
to
send
the
money
to
Sri
Lanka.
Dieses
Geld
sollten
wir
lieber
nach
Sri
Lanka
schicken.
Europarl v8
The
freedoms
of
the
individual
should
be
protected
better
in
the
new
agreement.
Die
Freiheit
des
Einzelnen
müsste
in
dem
neuen
Abkommen
besser
geschützt
werden.
Europarl v8
Similarly,
some
Member
States
should
make
better
use
of
existing
opportunities.
Ebenso
sollten
einige
Mitgliedstaaten
vorhandene
Möglichkeiten
besser
nutzen.
Europarl v8
They
should
be
better
prepared
for
change
and
be
able
to
enter
new
spheres
of
work.
Sie
sollen
sich
besser
auf
Veränderungen
einstellen
und
in
neue
Arbeitsfelder
einsteigen
können.
Europarl v8
But
as
a
package,
it
should
lead
to
better
balanced
and
more
results-orientated
legislation.
Aber
als
Paket
sollten
sie
ausgewogenere
und
besser
zum
Ziel
führende
Rechtsvorschriften
bewirken.
Europarl v8
We
should
know
better.
Aber
wir
sollten
es
besser
wissen.
Europarl v8
This
should
result
in
better
efficiency
of
resources,
thus
avoiding
duplication
of
functions.
Das
sollte
zu
einer
besseren
Mitteleffizienz
führen,
gleichzeitig
könnten
Funktionsdopplungen
vermieden
werden.
Europarl v8
We
should
be
doing
better
than
that
in
the
21st
century.
Das
sollten
wir
im
21. Jahrhundert
wirklich
besser
können.
Europarl v8
Patients
should
be
better
informed
about
possible
medicines
and
other
treatments.
Patienten
sollten
über
mögliche
Arzneimittel
und
die
verschiedenen
Behandlungen
gründlicher
aufgeklärt
werden.
Europarl v8
Mrs
Van
Lancker
should
know
better.
Frau
Van
Lancker
sollte
das
wissen.
Europarl v8
So
we
should
better
make
sure
that
data
is
helping.
Also
sollten
wir
lieber
sicherstellen,
dass
Daten
hilfreich
sind.
TED2020 v1