Übersetzung für "Shipment value" in Deutsch
For
international
commodity
shipments
with
U.S.
or
Puerto
Rico
origins,
FedEx
Ship
Manager®
cannot
be
used
to
ship
multiple
packages
to
the
same
recipient
on
the
same
day
if
any
single
commodity
in
the
shipment
has
a
value
greater
than
U.S.
$2,500.
Für
internationale
Warensendungen
mit
Herkunft
aus
den
USA
und
Puerto
Rico
kann
der
FedEx
Ship
Manager®
nicht
verwendet
werden,
um
am
selben
Tage
mehrere
Pakete
an
denselben
Empfänger
zu
senden,
wenn
eine
einzige
Ware
der
Sendung
einen
Wert
von
über
US
$2
500
aufweist.
ParaCrawl v7.1
For
international
commodity
shipments
with
U.S.
or
Puerto
Rico
origins,
FedEx
Ship
Manager
cannot
be
used
to
ship
multiple
packages
to
the
same
recipient
on
the
same
day
if
any
single
commodity
in
the
shipment
has
a
value
greater
than
US
$2,500.
Für
internationale
Warensendungen
mit
Herkunft
aus
den
USA
und
Puerto
Rico
kann
der
FedEx
Ship
Manager
nicht
verwendet
werden,
um
am
selben
Tage
mehrere
Pakete
an
denselben
Empfänger
zu
senden,
wenn
eine
einzige
Ware
der
Sendung
einen
Wert
von
über
US
$
2
500
aufweist.
ParaCrawl v7.1
For
a
high-value
shipment,
you
will
need
to
provide
the
driver
with
a
second
copy
of
the
receipt,
which
he
or
she
will
sign.
Bei
Sendungen
mit
hohem
Wert
müssen
Sie
dem
Fahrer
eine
zweite
Kopie
der
Quittung
aushändigen,
die
er
oder
sie
unterschreibt.
ParaCrawl v7.1
All
prices
quoted
are
ex
works
-
including
packaging
and
excluding
shipment
-
plus
value
added
tax
in
accordance
with
the
relevant
regulations
of
the
supply
and
service
country.
Die
Preise
gelten
ab
unserem
Firmensitz
einschließlich
Verpackung
und
ausschließlich
Versand,
zuzüglich
gesetzlicher
Mehrwertsteuer
entsprechend
den
jeweils
maßgeblichen
Bestimmungen
des
Liefer-
und
Leistungslandes.
ParaCrawl v7.1
National
regulatory
bodies
will
use
your
customs
documentation
to
verify
the
contents
of
your
shipment,
its
value,
country
of
origin
and
other
factors
to
determine
the
amount
of
duties
and
taxes
that
are
due
on
the
goods.
Nationale
Aufsichtsbehörden
prüfen
anhand
Ihrer
Zolldokumente
den
Inhalt,
den
Wert
und
das
Herkunftsland
Ihrer
Sendungen
sowie
weitere
Faktoren,
um
die
für
die
Ware
fälligen
Abgaben
und
Steuern
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
We
make
every
effort
to
optimize
the
shipment
process
in
close
coordination
with
the
attendant
sports
organization,
and
to
declare
the
delivery
as
a
shipment
of
low
value
(e.
g.
document
shipment,
sample
consignment)
insofar
as
possible.
Wir
bemühen
uns,
den
Versand
in
enger
Absprache
mit
der
begleitenden
Sportorganisation
zu
optimieren
und
die
Lieferung
möglichst
als
Sendung
von
geringem
Wert
(z.
B.
Dokumenten-Sendung,
Mustersendung)
zu
deklarieren.
ParaCrawl v7.1
We
advise
you
to
ensure
your
shipments
to
the
value
of
your
invoice.
Wir
empfehlen
Ihnen,
Ihre
Sendungen
auf
den
Wert
Ihrer
Rechnung
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
For
imports
of
high
value
shipments,
FedEx
carries
out
an
additional
credit
check
as
a
safeguard.
Beim
Import
von
hochwertigen
Sendungen
führt
FedEx
sicherheitshalber
eine
zusätzliche
Bonitätsprüfung
durch.
ParaCrawl v7.1
How
can
I
avoid
delays
at
customs
clearance
and
clearance
administration
charge
for
high-value
shipments?
Wie
kann
ich
Verzögerungen
bei
der
Zollabwicklung
und
Zollabfertigungsgebühren
bei
hochwertigen
Sendungen
vermeiden?
ParaCrawl v7.1
Interested
in
taking
control
of
your
high-value
shipments?
Wollen
Sie
die
Kontrolle
über
Ihre
wertvollen
Sendungen
übernehmen?
ParaCrawl v7.1
For
goods
shipments
with
a
value
of
less
than
1,000
EUR
there
is
the
option
of
a
verbal
declaration.
Bei
Warensendungen
mit
einem
Wert
unter
1.000
EUR
besteht
die
Möglichkeit
einer
mündlichen
Anmeldung.
ParaCrawl v7.1
Gifts,
videotapes,
drawings,
and
all
other
non-document
shipments,
regardless
of
value,
require
aÂCommercial
Invoice.
Für
Geschenke,
Videokassetten,
Zeichnungen
und
alle
anderen
Nicht-Dokumenten-Sendungen
ist
unabhängig
vom
Warenwert
eineÂHandelsrechnung
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
For
shipments
valued
under
6,000
EUR
a
REX
number
is
not
required.
Für
Sendungen
mit
einem
Warenwert
von
weniger
als
6.000
EUR
ist
keine
REX-Nummer
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Gifts,
videotapes,
drawings,
and
all
other
non-document
shipments,
regardless
of
value,
require
aCommercial
Invoice.
Für
Geschenke,
Videokassetten,
Zeichnungen
und
alle
anderen
Nicht-Dokumenten-Sendungen
ist
unabhängig
vom
Warenwert
eineHandelsrechnung
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Wagonload
services
by
railways
compete
with
road
haulage
for
the
market
of
small
to
medium-sized,
high-value
shipments.
Auf
dem
Markt
der
kleinen
bis
mittleren,
mit
hohen
Qualitätsansprüchen
verbundenen
Sendungen
steht
diese
Beförderungsart
der
Eisenbahnen
im
Wettbewerb
mit
dem
Güterkraftverkehr.
TildeMODEL v2018
No
later
than
31
December
2013,
the
Commission
shall
submit
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
a
report
evaluating
the
implementation
of
this
Regulation
with
a
specific
focus
on
the
implementation
of
Annex
IIb,
Union
General
Export
Authorisation
No
EU002,
accompanied
by,
if
appropriate,
a
legislative
proposal
to
amend
this
Regulation,
in
particular
as
regards
the
issue
of
low-value
shipments.’;
Spätestens
am
31.
Dezember
2013
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
über
die
Bewertung
der
Umsetzung
dieser
Verordnung
mit
besonderer
Berücksichtigung
der
Umsetzung
von
Anhang
IIb,
allgemeine
Ausfuhrgenehmigung
der
Union
Nr.
EU002,
vor,
gegebenenfalls
ergänzt
durch
einen
Gesetzgebungsvorschlag
zur
Änderung
dieser
Verordnung,
insbesondere
in
Bezug
auf
das
Thema
geringwertiger
Sendungen.“
DGT v2019
The
Commission
intends
to
review
this
Regulation
no
later
than
31
December
2013,
in
particular
as
regards
assessing
the
possibility
of
introducing
a
General
Export
Authorisation
on
low-value
shipments.
Die
Kommission
beabsichtigt,
diese
Verordnung
spätestens
zum
31.
Dezember
2013
zu
überprüfen,
speziell
in
Bezug
auf
die
Möglichkeit
der
Einführung
einer
Allgemeinen
Ausfuhrgenehmigung
für
geringwertige
Sendungen.
DGT v2019
This
Regulation
does
not
affect
the
National
General
Export
Authorisations
on
low-value
shipments
issued
by
Member
States
in
accordance
with
Article
9(4)
of
Regulation
(EC)
No
428/2009.
Diese
Verordnung
hat
keine
Auswirkungen
auf
die
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
9
Absatz
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
428/2009
erteilten
nationalen
allgemeinen
Ausfuhrgenehmigungen
für
geringwertige
Sendungen.
DGT v2019
The
most
common
required
export
documents
are
the
International
Air
Waybill
(required
for
all
shipments)
and
the
Commercial
Invoice
(required
for
most
shipments
with
commercial
value
and
destination
outside
the
European
Union).
Die
am
häufigsten
erforderlichen
Exportdokumente
sind
der
Internationale
Frachtbrief
(für
alle
Sendungen
erforderlich)
und
die
Handelsrechnung
(erforderlich
für
die
meisten
Sendungen
mit
Handelswert,
die
außerhalb
der
Europäischen
Union
versandt
werden).
ParaCrawl v7.1
In
fact
in
the
2014
this
area
it
concentrates
34%
of
shipments,
for
a
value
of
137
million
tons,
setting
itself
in
second
position
regarding
the
Asian
south-east,
from
which
in
the
2014
correspondents
have
been
goods
for
161
million
tons.
Tatsächlich
konzentriert
sich
34%
von
den
Expeditionen
in
der
2014
dieser
Fläche,
für
einen
Wert
von
stellt
sich
in
der
zweiten
Lage
in
Bezug
auf
den
asiatischen
Südosten
137
million
von
den
Tonnen,
Waren
für
161
million
von
den
Tonnen
von
welch
in
2014
Gesandten
gewesen
sie
sind.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
relaying
assignments
from
road
to
railway,
our
customers
may
request
that
railway
wagon
doors
be
locked
using
extra
safety
metal
locks
in
addition
to
normal
plastic
locks
in
order
to
increase
protection
of
their
shipments
of
high
value.
Im
Interesse
des
Vermögensschutzes
von
hochwertigen
Sendungen
bei
Umladungen
von
der
Eisenbahn
auf
die
Straße
haben
unsere
Kunden
die
Möglichkeit,
die
Türen
der
Eisenbahnwagen
neben
den
üblichen
Kunststoffplomben
auch
mit
zusätzlichen
Sicherheitsplomben
aus
Stahl
versehen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
second
shipment
valued
at
approximately
$140,000CDN,
was
shipped
in
a
40'
container
for
distribution
throughout
Australia
.
Die
zweite
Lieferung
im
Wert
von
etwa
140.000
Kanadischen
Dollar
wurde
in
einem
40'-Container
für
den
Vertrieb
in
ganz
Australien
verschifft.
ParaCrawl v7.1
For
example,
such
a
trust
level
(for
example
for
shipments
having
a
value
of
more
than
500)
could
specify
that
the
combination
of
the
results
of
checking
the
captured
position
of
the
unmanned
vehicle
and
the
captured
environmental
parameter,
which
is
weighted
with
a
predetermined
weighting
(for
example
40:60),
must
be
greater
than
a
particular
probability
(for
example
more
than
95%)
so
that
the
request
to
open
the
receiving
compartment
of
the
unmanned
vehicle
is
authorized.
Zum
Beispiel
könnte
ein
solches
Trustlevel
(z.B.
für
Sendungen
mit
einem
Wert
über
500,-
€)
vorgeben,
dass
die
mit
einer
vorgegebenen
Gewichtung
(z.B.
40:60)
gewichtete
Kombination
der
Ergebnisse
des
Prüfens
der
erfassten
Position
des
unbemannten
Fahrzeugs
und
des
erfassten
Umweltparameters
größer
als
eine
bestimmte
Wahrscheinlichkeit
(z.B.
mehr
als
95
%)
sein
muss,
damit
die
Anforderung
zum
Öffnen
des
Aufnahmefachs
des
unbemannten
Fahrzeugs
berechtigt
ist.
EuroPat v2
Take
out
an
insurance
policy
to
cover
the
total
shipment
is
valued
at
€
10
with
a
maximum
of
€
1,000,
sold
separately
in
the
order.
Nehmen
Sie
eine
Versicherung
zur
Deckung
der
Gesamt
Versand
auf
€
10
mit
einer
maximalen
Höhe
von
1.000
€,
bei
der
Bestellung
gesondert
verkauft
bewertet.
ParaCrawl v7.1
Your
shipment
is
valued
over
6,000
EUR
and
you
are
not
registered
in
the
REX
database
yet?
Ihre
Sendung
hat
einen
Warenwert
von
mehr
als
6.000
EUR,
Sie
sind
aber
noch
nicht
in
der
REX-Datenbank
registriert?
ParaCrawl v7.1
Transparency
along
the
supply
chain
will
be
improved,
especially
for
shippers
of
these
high-value
shipments.
Mit
eDGD
wird
zudem
die
Transparenz
entlang
der
Transportkette
erhöht,
besonders
für
die
Versender
dieser
hochwertigen
Sendungen.
ParaCrawl v7.1