Übersetzung für "Ship structure" in Deutsch

Usually these connecting means are welded to the watercraft body or parts of the ship structure.
Üblicherweise werden diese Anschlussmittel mit dem Wasserfahrzeugkörper bzw. Teilen der Schiffsstruktur verschweißt.
EuroPat v2

Usually the steel tube or the rudder trunk is connected to the ship structure by means of welding.
Üblicherweise wird das Stahlrohr, bzw. der Ruderkoker, mittels Schweißen mit der Schiffsstruktur verbunden.
EuroPat v2

The reductions in comfort may be expressed in the form of oscillations in the ship?s structure and/or in flickering lighting.
Die Komforteinbußen können sich in Schwingungen der Schiffsstruktur und/oder flackerndem Licht äußern.
EuroPat v2

Exhaust systems are attached to the ship structure with resilient mounts to reduce shock and structure-borne noise.
Abgasleitungen werden zur Schock- und Körperschallreduzierung mit einer elastischen Lagerung an der Schiffsstruktur befestigt.
ParaCrawl v7.1

These big engines are coupled with the ship structure by different kind of top bracings (hydraulic and mechanical side stays).
Diese Großmotoren sind mit unterschiedlichen Seitenabstützungen (hydraulische- bzw. Reibschlussabstützungen) mit der Schiffsstruktur verbunden.
ParaCrawl v7.1

A large ship-like structure located opposite Tesco Lotus just outside Phuket Town, it houses a 900-seater theater, a suki shop that can hold 350 diners and a 600-seat Chinese restaurant, as well as a brewery producing three types of Pearl Lager Beer.
Ein großes Schiff -artige Struktur gegenüber Tesco Lotus etwas außerhalb der Stadt Phuket gelegen, beherbergt es eine 900 -Sitzer- Theater, ein suki Shop, 350 Gäste und ein 600 - diner chinesisches Restaurant halten kann, sowie eine Brauerei produziert drei Arten von Pearl Lager Bier .
ParaCrawl v7.1

Generally, the cage structure has an oblong, ship-like structure of a length ranging between 5 and 50 mm with a diameter of between 2 and 6 mm.
Die Korbstruktur weist im allgemeinen eine längliche, schiffähnliche Struktur mit einer Länge von 5 bis 50 mm und einen Durchmesser von 2 bis 6 mm auf.
EuroPat v2

The rudder trunk is a hollow body connected to the ship structure and configured as a cantilever beam which projects into the interior of the rudder blade and inside which a rudder stock is disposed.
Der Ruderkoker ist ein mit der Schiffsstruktur verbundener und als Kragträger ausgebildeter Hohlkörper, der in das Innere des Ruderblattes hineinragt und innerhalb dessen ein Ruderschaft angeordnet ist.
EuroPat v2

It is known that bearings can be disposed between rudder trunk and rudder stock, in particular in the lower area, i.e. in the area located at a distance from the ship structure, which bearings are in particular called “neck bearings”.
Es ist bekannt, dass zwischen Ruderkoker und Ruderschaft Lager, insbesondere im unteren Bereich, d. h. im von der Schiffsstruktur entfernt liegenden Bereich, angeordnet werden können, die insbesondere auch "Halslager" genannt werden.
EuroPat v2

However, any ship structure, mode of sailing, cargo, wave height, wind direction, and flows has articular features which also act on vibrations.
Doch jede Schiffsstruktur, Fahrweise, Beladung, Wellenhöhe, Windrichtung, Strömungen hat Besonderheiten, die sich auch auf Schwingungen auswirken.
EuroPat v2

Furthermore, it must be ensured that the structure can introduce the resulting rudder forces into the ship structure and has sufficient safety in relation to externally acting forces such as swell, running aground etc.
Ferner muss gewährleistet sein, dass die Konstruktion die auftretenden Ruderkräfte in die Schiffsstruktur leiten kann und ausreichende Sicherheiten bezüglich von außen einwirkender Kräfte wie Seegang, Grundberührung, etc. aufweist.
EuroPat v2

These connecting means are used to connect the rudder trunk 9 to the ship structure or the watercraft body (not shown here), in particular the structure of the stern.
Diese Anschlussmittel dienen dazu, den Ruderkoker 9 mit der Schiffsstruktur bzw. dem Wasserfahrzeugkörper (hier nicht dargestellt), insbesondere der Struktur des Hinterschiffes, zu verbinden.
EuroPat v2

For the actual alignment, for example, adjusting units which can be connected to the ship structure or the hull under the skeg bottom or under the lower edge of the skeg or under the watercraft bottom for alignment purposes are used.
Zum eigentlichen Ausrichten dienen beispielsweise Verstelleinheiten, welche unter dem Skeg-Boden bzw. unter der Unterkante des Skegs oder unterhalb des Wasserfahrzeugbodens mit der Schiffsstruktur bzw. dem Schiffskörper zu Ausrichtungszwecken verbunden werden können.
EuroPat v2

It is also preferred that the receiving shaft or the wall of the receiving shaft is firmly connected and preferably welded to the watercraft body or to the ship structure.
Auch ist es bevorzugt, dass der Aufnahmeschacht bzw. die Wand des Aufnahmeschachtes fest mit dem Wasserfahrzeugkörper bzw. mit der Schiffstruktur verbunden und vorzugsweise verschweißt ist.
EuroPat v2

A means for sealing 22 having particularly viscous properties and/or fast-curing properties could be disposed in the lower terminating region of the intermediate space 14, i.e. in the lower end region 18 of the clamping height 16 in the region of the lower edge 29 of the ship structure or the skeg bottom.
Dabei könnte im unteren Abschlussbereich des Zwischenraumes 14, d. h. im unteren Endbereich 18 der Einspannhöhe 16 im Bereich der Unterkante 29 der Schiffskonstruktion oder des Skeg-Bodens, ein Abdichtmittel 22 mit besonders zähfließenden Eigenschaften und/oder schnellhärtenden Eigenschaften angeordnet sein.
EuroPat v2

Such a means for sealing 22 having viscous and/or fast-curing properties is provided for closing the gap in the region of the lower edge 29 of the ship structure or the skeg bottom before introducing the remaining connecting means 15 into the intermediate space 14 .
Ein solches Abdichtmittel 22 mit zähfließenden und/oder schnell aushärtenden Eigenschaften wird zum Verschließen des Spaltes im Bereich der Unterkante 29 der Schiffskonstruktion bzw. des Skeg-Bodens vor dem Einbringen des restlichen Verbindungsmittels 15 in den Zwischenraum 14 angeordnet.
EuroPat v2

Apart from the connecting means for connecting the rudder trunk to the wall of the receiving shaft, no further devices are required to connect the rudder trunk to the ship structure.
Es sind bis auf das Verbindungsmittel zum Verbinden des Ruderkokers mit der Wand des Aufnahmeschachtes keine weiteren Vorrichtungen notwendig um den Ruderkoker mit der Schiffsstruktur zu verbinden.
EuroPat v2

The receiving shaft is already provided or incorporated in the ship structure or in the region of the watercraft body provided for this purpose at the shipyard based on the dimensions of the rudder trunk according to the invention.
Der Aufnahmeschacht ist basierend auf den Abmessungen des Ruderkokers erfindungsgemäß bereits werftseitig in der Schiffsstruktur bzw. im dafür vorgesehenen Bereich des Wasserfahrzeugkörpers vorgesehen bzw. eingearbeitet.
EuroPat v2

The constant shaft rotation speed results in opposing torques being created in the propeller motor 3, and these are transmitted to the ship structure.
Zufolge der konstanten Wellendrehzahl entstehen in dem Propellermotor 3 Gegendrehmomente, die auf die Schiffstruktur übertragen werden.
EuroPat v2

For this purpose, the propeller motor 3 is largely free of cyclic torque fluctuations which could stimulate the ship structure to vibrate.
Dafür ist der Propellermotor 3 weitgehend frei von periodische Drehmomentschwankungen, die die Schiffstruktur zu Vibrationen anregen könnten.
EuroPat v2

In consequence, parts of the ship structure are caused to oscillate at the fundamental frequency of this pulsating torque and, as a result of the mechanical characteristics, the resonance of the ship?s hull is not negligible at the relevant frequency.
Dadurch werden Teile der Schiffskonstruktion mit der Grundwelle dieses pulsierenden Drehmoments zu Schwingungen angeregt, und aufgrund mechanischer Gegebenheiten ist die Resonanz des Schiffsrumpfs bei der betreffenden Frequenz nicht vernachlässigbar.
EuroPat v2

The articulation device 10 is arranged on the upper end area of the fin 30 as well as on the lower end of the skeg as a permanent component of the ship structure (not shown) and comprises a universal joint with a hinge pin 14 and the bearing housings 12 and 16 of associated horizontal pistons and vertical pistons (not shown here).
Die Anlenkeinrichtung 10 ist am oberen Endbereich der Flosse 30 sowie am unteren Ende des Skegs als festen Bestandteil der Schiffsstruktur (nicht dargestellt) angeordnet und umfasst ein Kreuzgelenk mit einem Scharnierbolzen 14 und den Lagergehäusen 12 und 16 von zugehörigen Horizontalkolben und Vertikalkolben (hier nicht dargestellt).
EuroPat v2

She succeeds in landing the saucer section on the planet's surface safely and only with few casualities, although the ship structure is irreperably damaged during the crash.
Ihr gelingt es, die Untertassensektion sicher und mit nur geringen Personenverlusten auf der Planetenoberfläche zu landen, obgleich die Schiffsstruktur durch den Absturz irreparabel beschädigt wird.
ParaCrawl v7.1

The welding was performed und definite constraints corresponding to the stiffness of the surrounding ship structure.
Die Herstellung der Schweißstöße erfolgt unter definierten Einspannbedingungen, die die Steifigkeit der umgebenden Schiffsstruktur abbilden sollen.
ParaCrawl v7.1