Übersetzung für "Shield cover" in Deutsch

The cover shield 44 may be made of sheet material or of plexiglas.
Die Abdeckblende 44 kann aus Metallblech oder Acrylglas gefertigt sein.
EuroPat v2

There are some features of Rolling Curtain Shield Cover:
Es gibt einige Eigenschaften von Rolling Curtain Shield Cover :
CCAligned v1

The frosted shield cover is also wear-resistant, anti-skidding and dust-proof.
Das mattierte Frosted Shield Case ist zudem verschleißfest, rutschfest und staubdicht.
ParaCrawl v7.1

Collegiality cannot be a shield to cover all behaviour, including unacceptable behaviour.
Die Kollegialität darf nicht zu einem Schutzschild für jedes auch noch so unannehmbare Verhalten werden.
Europarl v8

Thus, the wall section having the reflector may be designed in one piece with the reflector or the cover shield.
Somit kann der den Rückstrahler aufweisende Wandabschnitt einstückig mit dem Reflektor oder der Abdeckblende ausgeführt sein.
EuroPat v2

For example, the protective shield can completely cover the flow splitter and, in particular, also the adjacent connecting seams.
Beispielsweise kann der Schutzschild den Strömungsteiler vollständig bedecken und insbesondere zusätzlich angrenzende Verbindungsnähte bedecken.
EuroPat v2

The cover shield 44 is then moved into a predetermined initial position which may, for example, be a location where the shield opening 46 is above the compartment 42 at the left end of the container 38.
Die Abdeckblende 44 wird in eine festgelegte Ausgangsposition, beispielsweise mit der Blendenöffnung 46 oberhalb des Faches 42 am linken Ende des Gefäßes 38, gebracht.
EuroPat v2

After removal of the appropriate component or components from this compartment 42, the cover shield 44 is again moved toward the left into its initial position and, by rotation of the crank 60, a next receptacle 38 is moved beneath the removal opening 37 and the components may be then successively removed from their compartments 42 in a manner similar to that described above.
Nach Entnahme des oder der entsprechenden Bauteile aus diesem Fach 42 wird die Abdeckblende 44 wieder nach links in ihre Ausgangsposition zurückgeschoben und durch Drehen der Kurbel 60 das nächste Gefäß 38 unter die Entnahmeöffnung 37 gebracht und seinen Fächern 42 der Reihe nach in der beschriebenen Weise die Bauteile entnommen.
EuroPat v2

To assure that the sequence is inevitably followed during removal of the components, the removal opening 37 is provided with a sliding cover shield 44 which, in its central position, covers the removal opening 37 with the exception of a shield opening 46 located in the middle of the cover shield 44.
Damit nun bei der Entnahme der Bauteile für die Bestückung diese Reihenfolge zwangsläufig eingehalten wird, ist die Entnahmeöffnung 37 durch eine verschiebbare Abdeckblende 44 versehen, die in ihrer Mittelstellung die Entnahmeöffnung 37 bis auf eine Blendenöffnung 46 in der Mitte der Abdeckblende 44 abdeckt.
EuroPat v2

When the cover shield 44 is moved out of its central position, a portion of the removal opening 37 is exposed at one end of the cover shield 44 (see FIG. 2).
Verschiebt man die Abdeckblende 44 aus ihrer Mittelstellung, so wird zwar an einem Ende der Abdeckblende 44 ein Teil der Entnahmeöffnung 37 freigelegt (siehe Fig.2).
EuroPat v2

After removal of the required component or components from the compartment 42, the cover shield 44 is moved to the right until it engages the next compartment 42.
Nach Entnahme des oder der benötigten Bauteile aus diesem Fach 42 wird die Abdeckblende 44 nach rechts verschoben, bis es über dem nächsten Fach 42 einrastet.
EuroPat v2

It can be glued and/or sewn to instep shield 2 and/or is locked with instep shield 2 by known locking elements, for example, a locking hook, locking lug, or the like, provided on instep shield cover 34 and/or instep shield 2.
Sie kann auf den Ristschild 2 aufgeklebt und/oder aufgenäht und/oder mittels an der Ristschildabdeckung 34 und/oder am Ristschild 2 vorgesehenen an sich bekannten Rastelementen, beispielsweise Rasthaken, Rastnasen oder dgl. mit dem Ristschild 2 verrastet sein.
EuroPat v2

To prevent dirt and other impurities from reaching into the area of opening gap 16, a slide sheet 17 can be provided between instep shield cover 34 and adjacent flap covers 36, 37, as described relative to FIGS.
Um zu verhindern, daß Verunreinigungen in den Schließbereich der Öffnungsspalte 16 gelangen, kann zwischen der Ristschildabdeckung 34 und den angrenzenden Lappenabdeckungen 36, 37 eine Gleitfolie 17 vorgesehen sein, wie dies anhand der Fig.
EuroPat v2

The locking device is disengaged by moving the cover shield 44 and, when moved, it will perceptibly engage above the next compartment 42.
Die Verrastungsvorrichtung wird durch Verschieben der Abdeckblende 44 überfahren, rastet jedoch über dem nächsten Fach 42 fühlbar-ein.
EuroPat v2

In most cases, a cover shield 44 is then not required since the components, in contrast to electrical components for circuit carrier plates, may easily be distinguished more clearly because of their outer appearance.
Auf eine Abdeckblende 44 kann man hier in vielen Fällen verzichten, da sich die mechanischen Bauteile im Gegensatz zu den elektrischen Bauelementen für Schaltungsträgerplatinen vom Äußeren her bereits meist deutlich unterscheiden.
EuroPat v2

Respectively one cover shield 48 is located at the outlet of the rotors 42 and can be displaced, for example by means of an electromagnet, in front of the outlet openings 42, or respectively positioned so that it unblocks them.
Am Auslass der Rotoren 42 befindet sich jeweils eine Verschlussblende 48, die z.B. mittels eines Elektromagneten vor die Auslassöffnungen der Rotoren 42 verlagert bzw. diese freigebend posioniert werden kann.
EuroPat v2

Liquid which had not been sprayed and which, for example, had been held back by means of the cover shield 48, is returned to the reservoir 58 via the return trough 56 .
Über die Rücklaufrinne 56 wird nicht versprühte Flüssigkeit, die z.B. mittels der Verschlussblende 48 zurückgehalten wird, in den Vorratsbehälter 58 zurückgeführt.
EuroPat v2