Übersetzung für "Shield clamp" in Deutsch
The
massive
shield
clamp
ensures
a
safe
shield
transition
and
an
effective
shield
connection.
Die
massive
Schirmklemme
sorgt
für
eine
sichere
Schirmübergabe
und
eine
effektive
Schirmanbindung.
ParaCrawl v7.1
The
EMC
shield
clamp
LFZ-M_MSKL
is
also
available
as
45°
and
90°
angled
version.
Die
Schirmklammer
LFZ-M_MSKL
ist
auch
in
einer
45°
und
90°
abgewinkelten
Variante
erhältlich.
ParaCrawl v7.1
The
new
edition
of
the
shield
clamp
impresses
with
an
improved
holding
force
on
the
DIN
rail,
a
lower
transmission
resistance
and
the
constant
pressure
on
the
cable
shield...
Die
Neuauflage
der
Schirmklammer
überzeugt
mit
einer
verbesserten
Haltekraft
auf
der
Hutschiene,
einem
geringerem
Übertragungswiderstand
sowie
dem
konstanten
Druck
auf
den
Kabelschirm...
ParaCrawl v7.1
The
shielding
clamp
may
be
used
where
the
shield
of
individual
cables
must
be...
Die
Schirmklemme
kann
überall
dort
eingesetzt
werden,
wo
der
Schirm
einzelner...
ParaCrawl v7.1
The
drawing
illustrates
an
exemplary
embodiment
of
the
shielding
terminal
clamp,
in
which:
Die
Zeichnung
zeigt
ein
Ausführungsbeispiel
der
Schirmanschlussklemme,
dabei
zeigt:
EuroPat v2
The
shield
should
be
clamped
under
the
additional
strain
relief.
Der
Schirm
sollte
zusätzlich
noch
unter
die
Zugentlastung
angeklemmt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
shielding
may
be
clamped
onto
the
mounting
in
a
way
similar
to
the
insert
plates
previously
used.
Die
Abschirmung
kann
an
der
Halterung
ähnlich
wie
die
zuvor
verwendeten
Einsteckbleche
angeklemmt
werden.
EuroPat v2
The
glass
shield
272
is
clamped
between
the
light-screening
barrier
273
and
a
part
of
the
upper
part
274
of
the
interior
draft
shield
274
.
Das
Schutzglas
272
ist
zwischen
der
Blende
273
und
einem
Teil
des
oberen
Innenwindschutzes
274
eingeklemmt.
EuroPat v2
European
patent
specification
EP
0
334
975
B1
disclose
a
conventional
shielding
terminal
clamp.
Eine
derartige
Schirmanschlussklemme
ist
aus
der
europäischen
Patentschrift
EP
0
334
975
B1
bekannt.
EuroPat v2
The
glass
shield
272
is
clamped
between
the
light-screening
barrier
273
and
a
portion
of
the
upper
part
274
of
the
interior
draft
shield
274
.
Das
Schutzglas
272
ist
zwischen
der
Blende
273
und
einem
Teil
des
oberen
Innenwindschutzes
274
eingeklemmt.
EuroPat v2
PFKZ-M_MSKL
shield
clamps
are
used
where
a
screw
connection
is
either
not
possible
or
wanted.
Schirmklammern
vom
Typ
PFKZ-M_MSKL
werden
dort
eingesetzt,
wo
keine
Schraubverbindung
möglich
oder
erwünscht
ist.
ParaCrawl v7.1
The
industry
plug
connector
on
the
cabinet
and
the
shielded
clamp
on
the
motor
ensure
EMC-compatible
design
of
the
drive
system.
Der
Industriesteckverbinder
am
Schrank
und
die
Schirmklammer
am
Motor
sorgen
für
den
EMV-konformen
Aufbau
des
Antriebssystems.
ParaCrawl v7.1
It
is
advantageous
for
the
shaft
to
have
two
different
threaded
sections,
of
which
the
lower
threaded
section
13
with
a
first
nut
14
serves
the
purpose
of
connecting
an
electrostatic
shield
8
firmly
with
the
base
11
and
preventing
rotation
by
means
of
an
intermediate
ring
15
and
a
concentric
ring
16
in
that
the
shield
8
is
clamped
between
the
intermediate
ring
15
and
the
concentric
ring
16,
and
these
three
components
are
pressed
on
to
the
base
11.
Die
Achse
12
weist
vorteilhafterweise
zwei
unterschiedliche
Gewindeabschnitte
auf,
von
denen
der
untere
Gewindeabschnitt
13
einer
ersten
Mutter
14
dazu
dient,
den
elektrostatischen
Schild
8
mittels
einer
Zwischenscheibe
15
und
einem
Zentrierring
16
drehfest
mit
dem
Boden
11
zu
verbinden,
indem
der
Schild
8
zwischen
Zwischenscheibe
15
und
Zentrierring
16
eingeklemmt
und
diese
drei
Teile
auf
den
Boden
11
gepresst
werden.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
shields
of
the
individual
cables
are
attached
in
a
manner
known
per
se
to
the
metallic
outer
surface
of
the
plastic
cap
-
for
example
by
soldering
or
by
the
shields
being
clamped
fast
-
after
the
shields
have
been
threaded
through
the
hole
in
the
plastic
cap.
Dazu
werden
die
Abschirmungen
der
einzelnen
Kabel
in
an
sich
bekannter
Weise
an
der
metallischen
Außenfläche
der
Kunststoffkappe
angebracht
-
beispielsweise
durch
Löten
oder
indem
die
Abschirmungen
festgeklemmt
werden
-,
nachdem
die
Abschirmungen
durch
das
Loch
in
der
Kunststoffkappe
gefädelt
worden
sind.
EuroPat v2
In
this
design,
the
shield
51
is
clamped
by
means
of
a
union
nut
91
in
a
mounting
9
designed
as
a
clamping
bush
and
intended
for
suction-air
nozzle
7.
Die
Abschirmung
51
ist
bei
dieser
Ausführung
in
einer
als
Spannbüchse
ausgebildeten
Halterung
9
der
Saugluftdüse
7
mittels
einer
Überwurfmutter
91
festgeklemmt.
EuroPat v2