Übersetzung für "Shall not be permitted" in Deutsch

Unprotected persons shall not be permitted to remain in the affected area.
Ungeschützte Personen dürfen nicht in dem betroffenen Bereich verbleiben.
JRC-Acquis v3.0

Advance fixing of the export refund or levy shall not be permitted.
Diese Ausfuhrlizenz darf keine Vorausfestsetzung der Ausfuhrerstattung oder -abschöpfung enthalten.
JRC-Acquis v3.0

Folding seats allowing passengers to sit in the gangway shall not be permitted.
Klappsitze, die Fahrgästen eine Sitzmöglichkeit im Durchgang bieten, sind unzulässig.
DGT v2019

Mixing of multiplicative and additive deterioration factors within one set of pollutants shall not be permitted.
Die Vermischung von multiplikativen und additiven Verschlechterungsfaktoren innerhalb eines Schadstoffsatzes ist nicht zulässig.
DGT v2019

Self-excited, undamped oscillations shall not be permitted.
Selbsterregte ungedämpfte Schwingungen sind nicht zulässig.
DGT v2019

Mangrove destruction shall not be permitted.
Die Zerstörung von Mangrovenbeständen ist nicht erlaubt.
TildeMODEL v2018

The storage of CO2 in the water column shall not be permitted.
Die Speicherung von CO2 in der Wassersäule ist verboten.
TildeMODEL v2018

For the sake of investor protection, management companies shall not be permitted to carry out additional activities.
Im Interesse des Anlegerschutzes werden Verwaltungsgesellschaften darüber hinaus keine weiteren Tätigkeiten ausüben dürfen.
TildeMODEL v2018

Joint fishing operations with other CPCs shall not be permitted.
Gemeinsame Fangeinsätze mit anderen Parteien sind nicht zulässig.
TildeMODEL v2018

Restricted feeding shall not be permitted in livestock production;
Restriktive Fütterung ist in der Tierproduktion verboten;
TildeMODEL v2018

Those humans who wish to interrupt that flow shall not be permitted.
Und es ist den Menschen nicht erlaubt, diesen Fluss zu hemmen.
OpenSubtitles v2018

A.94 Unauthorised users shall not be permitted to access accountability data.
Der Zugriff auf Protokollinformationen darf nur dazu autorisierten Benutzern möglich sein.
EUbookshop v2

A.33 Unauthorised users shall not be permitted to access accountability data.
Der Zugriff auf Protokollinformation darf nur dazu autorisierten Benutzern möglich sein.
EUbookshop v2

A.54 Unauthorised users shall not be permitted to access accountability data.
Der Zugriff auf Protokollinformation darf nur dazu autorisierten Benutzern möglich sein.
EUbookshop v2