Übersetzung für "Shall not be permitted" in Deutsch
Unprotected
persons
shall
not
be
permitted
to
remain
in
the
affected
area.
Ungeschützte
Personen
dürfen
nicht
in
dem
betroffenen
Bereich
verbleiben.
JRC-Acquis v3.0
Advance
fixing
of
the
export
refund
or
levy
shall
not
be
permitted.
Diese
Ausfuhrlizenz
darf
keine
Vorausfestsetzung
der
Ausfuhrerstattung
oder
-abschöpfung
enthalten.
JRC-Acquis v3.0
Folding
seats
allowing
passengers
to
sit
in
the
gangway
shall
not
be
permitted.
Klappsitze,
die
Fahrgästen
eine
Sitzmöglichkeit
im
Durchgang
bieten,
sind
unzulässig.
DGT v2019
Mixing
of
multiplicative
and
additive
deterioration
factors
within
one
set
of
pollutants
shall
not
be
permitted.
Die
Vermischung
von
multiplikativen
und
additiven
Verschlechterungsfaktoren
innerhalb
eines
Schadstoffsatzes
ist
nicht
zulässig.
DGT v2019
Self-excited,
undamped
oscillations
shall
not
be
permitted.
Selbsterregte
ungedämpfte
Schwingungen
sind
nicht
zulässig.
DGT v2019
Mangrove
destruction
shall
not
be
permitted.
Die
Zerstörung
von
Mangrovenbeständen
ist
nicht
erlaubt.
TildeMODEL v2018
The
storage
of
CO2
in
the
water
column
shall
not
be
permitted.
Die
Speicherung
von
CO2
in
der
Wassersäule
ist
verboten.
TildeMODEL v2018
For
the
sake
of
investor
protection,
management
companies
shall
not
be
permitted
to
carry
out
additional
activities.
Im
Interesse
des
Anlegerschutzes
werden
Verwaltungsgesellschaften
darüber
hinaus
keine
weiteren
Tätigkeiten
ausüben
dürfen.
TildeMODEL v2018
Joint
fishing
operations
with
other
CPCs
shall
not
be
permitted.
Gemeinsame
Fangeinsätze
mit
anderen
Parteien
sind
nicht
zulässig.
TildeMODEL v2018
Restricted
feeding
shall
not
be
permitted
in
livestock
production;
Restriktive
Fütterung
ist
in
der
Tierproduktion
verboten;
TildeMODEL v2018
Those
humans
who
wish
to
interrupt
that
flow
shall
not
be
permitted.
Und
es
ist
den
Menschen
nicht
erlaubt,
diesen
Fluss
zu
hemmen.
OpenSubtitles v2018
A.94
Unauthorised
users
shall
not
be
permitted
to
access
accountability
data.
Der
Zugriff
auf
Protokollinformationen
darf
nur
dazu
autorisierten
Benutzern
möglich
sein.
EUbookshop v2
A.33
Unauthorised
users
shall
not
be
permitted
to
access
accountability
data.
Der
Zugriff
auf
Protokollinformation
darf
nur
dazu
autorisierten
Benutzern
möglich
sein.
EUbookshop v2
A.54
Unauthorised
users
shall
not
be
permitted
to
access
accountability
data.
Der
Zugriff
auf
Protokollinformation
darf
nur
dazu
autorisierten
Benutzern
möglich
sein.
EUbookshop v2