Übersetzung für "Shall be submitted" in Deutsch
The
draft
minutes
shall
be
submitted
to
the
Cooperation
Council
for
approval.
Der
Protokollentwurf
wird
dem
Kooperationsrat
zur
Annahme
vorgelegt.
DGT v2019
The
proposal
shall
be
submitted
to
the
plenary
assembly
for
adoption
without
debate.
Der
Vorschlag
wird
der
Plenarversammlung
zur
Verabschiedung
ohne
Aussprache
vorgelegt.
DGT v2019
The
participation
of
any
third
country
in
the
Authority
shall
be
submitted
for
approval
to
the
Council.
Jede
Beteiligung
eines
Drittlandes
an
der
Behörde
ist
dem
Rat
zur
Genehmigung
vorzulegen.
DGT v2019
A
list
of
such
vessels
shall
be
submitted
to
the
Commission
before
1
February
2004.
Eine
Liste
dieser
Schiffe
wird
der
Kommission
vor
dem
1.
Februar
2004
vorgelegt.
DGT v2019
These
reports
shall
be
submitted
before
the
end
of
the
month
following
that
quarter.
Diese
Berichte
sind
spätestens
am
Ende
des
auf
das
Quartal
folgenden
Monats
vorzulegen.
DGT v2019
Questions
shall
be
submitted
in
writing
to
the
President
who
shall
forward
them
to
the
institution
concerned.
Die
Anfragen
sind
schriftlich
beim
Präsidenten
einzureichen,
der
sie
dem
Organ
übermittelt.
DGT v2019
The
translation
shall
be
submitted
within
the
time
limit
specified
for
submitting
the
original
document.
Die
Übersetzung
ist
innerhalb
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Originalunterlagen
vorzulegen.
DGT v2019
Those
maps
shall
be
submitted
to
the
Commission
annually.
Diese
Karten
werden
der
Kommission
jährlich
vorgelegt.
DGT v2019
The
draft
minutes
shall
be
submitted
to
the
Trade
Committee
for
approval
at
its
next
meeting.
Der
Protokollentwurf
wird
dem
Handelsausschuss
auf
seiner
nächsten
Sitzung
zur
Genehmigung
vorgelegt.
DGT v2019
Recovery
orders
shall
be
submitted
to
the
internal
control
body
for
prior
verification.
Die
Einziehungsanordnung
wird
der
internen
Kontrollstelle
zur
vorherigen
Prüfung
vorgelegt.
DGT v2019
The
draft
minutes
shall
be
submitted
to
the
Joint
Council
for
approval.
Der
Protokollentwurf
wird
dem
Gemeinsamen
Rat
zur
Annahme
vorgelegt.
DGT v2019
All
applications
for
safety
certificates
shall
be
submitted
in
the
language
required
by
the
safety
authority.
Alle
Anträge
auf
Sicherheitsbescheinigungen
sind
in
der
von
der
Sicherheitsbehörde
vorgeschriebenen
Sprache
vorzulegen.
DGT v2019
The
first
report
shall
be
submitted
by
19
December
2008.
Der
erste
Bericht
dieser
Art
ist
bis
zum
19.
Dezember
2008
vorzulegen.
DGT v2019
This
report
shall
be
submitted
by
17
January
2010.
Der
Bericht
ist
bis
zum
17.
Januar
2010
vorzulegen.
DGT v2019
Confidential
parts
of
such
reports
shall
be
submitted
in
separate
documents.
Vertrauliche
Teile
dieser
Berichte
sind
als
getrennte
Unterlagen
vorzulegen.
DGT v2019
The
draft
minutes
shall
be
submitted
to
the
Association
Council
for
approval.
Der
Protokollentwurf
wird
dem
Assoziationsrat
zur
Genehmigung
vorgelegt.
DGT v2019
The
Joint
Report
shall
be
submitted
to
the
Council,
the
EMEA
and
the
Commission.
Der
Gemeinsame
Bericht
wird
dem
Rat,
der
EMA
und
der
Kommission
unterbreitet.
DGT v2019
The
last
summary
report
shall
be
submitted
no
later
than
1
October
2014.
Der
letzte
zusammenfassende
Bericht
wird
spätestens
am
1.
Oktober
2014
vorgelegt.
DGT v2019
Proofs
of
origin
shall
be
submitted
to
the
customs
authorities
of
the
importing
country
in
accordance
with
the
procedures
applicable
in
that
country.
Die
Ursprungsnachweise
sind
den
Zollbehörden
des
Einfuhrlands
nach
den
dort
geltenden
Verfahrensvorschriften
vorzulegen.
DGT v2019
The
draft
minutes
shall
be
submitted
to
the
Joint
Committee
for
approval.
Der
Entwurf
des
Protokolls
wird
dem
Gemischten
Ausschuss
zur
Genehmigung
vorgelegt.
DGT v2019
The
draft
minutes
shall
be
submitted
to
the
Association
Committee
for
approval.
Der
Protokollentwurf
wird
dem
Assoziationsausschuss
zur
Annahme
vorgelegt.
DGT v2019