Übersetzung für "Shall be submitted" in Deutsch

The draft minutes shall be submitted to the Cooperation Council for approval.
Der Protokollentwurf wird dem Kooperationsrat zur Annahme vorgelegt.
DGT v2019

The proposal shall be submitted to the plenary assembly for adoption without debate.
Der Vorschlag wird der Plenarversammlung zur Verabschiedung ohne Aussprache vorgelegt.
DGT v2019

The participation of any third country in the Authority shall be submitted for approval to the Council.
Jede Beteiligung eines Drittlandes an der Behörde ist dem Rat zur Genehmigung vorzulegen.
DGT v2019

A list of such vessels shall be submitted to the Commission before 1 February 2004.
Eine Liste dieser Schiffe wird der Kommission vor dem 1. Februar 2004 vorgelegt.
DGT v2019

These reports shall be submitted before the end of the month following that quarter.
Diese Berichte sind spätestens am Ende des auf das Quartal folgenden Monats vorzulegen.
DGT v2019

Questions shall be submitted in writing to the President who shall forward them to the institution concerned.
Die Anfragen sind schriftlich beim Präsidenten einzureichen, der sie dem Organ übermittelt.
DGT v2019

The translation shall be submitted within the time limit specified for submitting the original document.
Die Übersetzung ist innerhalb der Frist für die Einreichung der Originalunterlagen vorzulegen.
DGT v2019

Those maps shall be submitted to the Commission annually.
Diese Karten werden der Kommission jährlich vorgelegt.
DGT v2019

The draft minutes shall be submitted to the Trade Committee for approval at its next meeting.
Der Protokollentwurf wird dem Handelsausschuss auf seiner nächsten Sitzung zur Genehmigung vorgelegt.
DGT v2019

Recovery orders shall be submitted to the internal control body for prior verification.
Die Einziehungsanordnung wird der internen Kontrollstelle zur vorherigen Prüfung vorgelegt.
DGT v2019

The draft minutes shall be submitted to the Joint Council for approval.
Der Protokollentwurf wird dem Gemeinsamen Rat zur Annahme vorgelegt.
DGT v2019

All applications for safety certificates shall be submitted in the language required by the safety authority.
Alle Anträge auf Sicherheitsbescheinigungen sind in der von der Sicherheitsbehörde vorgeschriebenen Sprache vorzulegen.
DGT v2019

The first report shall be submitted by 19 December 2008.
Der erste Bericht dieser Art ist bis zum 19. Dezember 2008 vorzulegen.
DGT v2019

This report shall be submitted by 17 January 2010.
Der Bericht ist bis zum 17. Januar 2010 vorzulegen.
DGT v2019

Confidential parts of such reports shall be submitted in separate documents.
Vertrauliche Teile dieser Berichte sind als getrennte Unterlagen vorzulegen.
DGT v2019

The draft minutes shall be submitted to the Association Council for approval.
Der Protokollentwurf wird dem Assoziationsrat zur Genehmigung vorgelegt.
DGT v2019

The Joint Report shall be submitted to the Council, the EMEA and the Commission.
Der Gemeinsame Bericht wird dem Rat, der EMA und der Kommission unterbreitet.
DGT v2019

The last summary report shall be submitted no later than 1 October 2014.
Der letzte zusammenfassende Bericht wird spätestens am 1. Oktober 2014 vorgelegt.
DGT v2019

Proofs of origin shall be submitted to the customs authorities of the importing country in accordance with the procedures applicable in that country.
Die Ursprungsnachweise sind den Zollbehörden des Einfuhrlands nach den dort geltenden Verfahrensvorschriften vorzulegen.
DGT v2019

The draft minutes shall be submitted to the Joint Committee for approval.
Der Entwurf des Protokolls wird dem Gemischten Ausschuss zur Genehmigung vorgelegt.
DGT v2019

The draft minutes shall be submitted to the Association Committee for approval.
Der Protokollentwurf wird dem Assoziationsausschuss zur Annahme vorgelegt.
DGT v2019