Übersetzung für "Shall be invoiced" in Deutsch

The relevant number of hours shall be invoiced at the hourly fee.
Die entsprechende Stundenzahl wird zum jeweiligen Stundensatz verrechnet.
DGT v2019

10. Sample shipments shall be invoiced and shall not be taken back.
Mustersendungen erfolgen gegen Berechnung und werden nicht zurückgenommen.
CCAligned v1

Postponements of 2 – 24 hours shall be invoiced with the additional costs.
Verschiebungen 2 – 24 Stunden werden mit den Mehrkosten in Rechnung gestellt.
CCAligned v1

Partial deliveries shall immediately be invoiced.
Teillieferungen werden sofort in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

The services already rendered shall be invoiced as specified in § 3.
Über die schon erbrachten Leistungen wird entsprechend § 3 abgerechnet.
ParaCrawl v7.1

Packing costs shall be invoiced separately.
Kosten der Verpackung werden gesondert in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

Costs for binding delivery dates, fees for express goods or other costs for faster dispatch shall be invoiced additionally.
Kosten für verbindliche Anlieferungster-mine, Expressgutgebühren oder sonstige Beschleunigungszuschläge werden zusätzlich berechnet.
ParaCrawl v7.1

Packaging costs shall be invoiced to the Buyer.
Verpackungskosten werden dem Besteller in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

The customer shall be invoiced directly by the conference equipment provider.
Die Rechnungslegung erfolgt direkt durch den Konferenztechnikanbieter an den Auftraggeber.
ParaCrawl v7.1

Packaging, postage, freight and transport insurance shall be invoiced separately.
Verpackung, Porto, Fracht und Transportversicherung werden gesondert berechnet.
ParaCrawl v7.1

Modifications made at the request of the customer after our order confirmation shall be invoiced separately.
Nach unserer Auftragsbestätigung auf Wunsch des Kunden durchgeführte Änderungen werden gesondert berechnet.
ParaCrawl v7.1

The goods shall be invoiced at the prices applicable on the date of order receipt.
Die Berechnung der Ware erfolgt zu den am Tag des Auftragseingangs gültigen Preisen.
ParaCrawl v7.1

Additional goods and services shall be invoiced separately.
Zusätzliche Lieferungen und Leistungen werden gesondert berechnet.
ParaCrawl v7.1

Travelling time shall be invoiced at 50 % of the hourly rate.
Für Fahrtzeiten können 50 % des anteiligen Stundensatzes berechnet werden.
ParaCrawl v7.1

The sales tax shall be separately invoiced in the legally fixed percentage valid at the date of invoicing.
Die Umsatzsteuer wird in der jeweils gesetzlich festgelegten Höhe gesondert in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

Packing shall be invoiced separately.
Diese wird gesondert in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

Value-added tax shall be invoiced separately at the applicable value-added tax rate.
Die Umsatzsteuer wird gesondert mit dem jeweils geltenden Umsatzsteuersatz in der Rechnung ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1

The actual cost of overnight accommodation shall be invoiced.
Die Kosten für Übernachtungen werden in der tatsächlich entstandenen Höhe in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

The aforementioned services shall be invoiced separately from the medical treatments.
Die Verrechnung erfolgt getrennt von den medizinischen Behandlungen.
ParaCrawl v7.1

In such cases, the amount actually delivered shall be invoiced.
Berechnet wird in diesem Fall die tatsächlich gelieferte Menge.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise agreed, additional deliveries and services shall be invoiced separately.
Falls nicht anders vereinbart, werden zusätzliche Lieferungen und Leistungen gesondert berechnet.
ParaCrawl v7.1

They shall be invoiced separately and shall be payable on the due date.
Sie werden gesondert in Rechnung gestellt und sind mit Fälligkeit zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

This shall be invoiced separately.
Diese wird gesondert in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

Special tools for completing the contracts shall be invoiced to our customers at cost price.
Sonderwerkzeuge zur Ausführung dieser Aufträge werden unseren Kunden zum Selbstkostenpreis in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

The relevant number of hours shall be invoiced at the hourly fee set out in Part II of the Annex.
Die entsprechende Stundenzahl wird nach dem in Teil II des Anhangs angegebenen Stundensatz in Rechnung gestellt.
DGT v2019

The marketed production shall be invoiced at the ‘ex-producer organisation’ stage:
Die vermarktete Erzeugung wird auf der Stufe „ab Erzeugerorganisation“ wie folgt angerechnet:
DGT v2019

The contributions shall be calculated and invoiced, on behalf of the Board, by participating DGSs.
Die Beiträge werden von den teilnehmenden DGS im Namen des Ausschusses berechnet und in Rechnung gestellt.
TildeMODEL v2018

To that end the time spent by the Agency shall be invoiced at the hourly rate mentioned in that list.
Zu diesem Zweck wird der Zeitaufwand der Agentur zu dem dort genannten Stundensatz in Rechnung gestellt.
DGT v2019

If a fixed total remuneration has been agreed upon, monthly advance instalments shall be invoiced.
Wurde ein Gesamtbetrag vereinbart, wird dieser Betrag in monatlichen Raten als Vorschuss in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

Any delivery by Inkjet shall be invoiced separately, if not agreed otherwise.
Eine Lieferung durch Inkjet wird gesondert in Rechnung gestellt, sofern nichts anderes vereinbart ist.
ParaCrawl v7.1