Übersetzung für "Shall be continued" in Deutsch
This
procedure
shall
be
continued
as
long
as
a
flexibility
scheme
is
still
in
progress.
Dieses
Verfahren
wird
so
lange
fortgesetzt,
wie
ein
Flexibilitätssystem
verwendet
wird.
DGT v2019
The
culture
of
the
sample
shall
be
continued
by
using
the
detection
method
described
in
3.2.
Die
Kultur
nach
der
in
Nummer
3.2
beschriebenen
Nachweismethode
weiterführen.
DGT v2019
Culture
of
the
sample
shall
be
continued
by
using
the
detection
method
set
out
in
point
3.2.
Die
Kultur
nach
der
unter
Punkt
3.2
beschriebenen
Nachweismethode
weiterführen.
DGT v2019
The
culture
of
the
sample
shall
be
continued
by
using
the
detection
method
described
in
point
3.2.
Die
Kultur
nach
der
in
Nummer
3.2
beschriebenen
Nachweismethode
weiterführen.
DGT v2019
It
agreed
that
the
discussions
on
this
item
shall
be
continued.
Er
kam
überein,
dass
die
Erörterungen
dieser
Frage
fortgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
If
tracing
has
already
started,
it
shall
be
continued
where
appropriate.
Wurde
die
Suche
bereits
eingeleitet,
so
wird
sie
gegebenenfalls
fortgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
effort
shall
be
continued
in
1993
to
achieve
doubling.
Die
Anstrengungen
werden
1993
fortgesetzt,
um
zu
einer
Verdoppelung
zu
gelangen.
EUbookshop v2
The
refurbishment
of
the
past
shall
be
continued.
Die
Aufarbeitung
der
Vergangenheit
soll
fortgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
positive
growth
trend
in
Germany
and
in
international
business
shall
be
continued.
Gleichzeitig
soll
der
positive
Wachstumstrend
in
Deutschland
und
im
internationalen
Geschäft
fortgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
authorisation
is
not
filed
in
due
time,
proceedings
shall
be
continued
with
the
represented
person.
Wird
die
Vollmacht
nicht
fristgemäß
vorgelegt,
so
wird
das
Verfahren
mit
dem
Vertretenen
fortgesetzt.
DGT v2019
If
the
authorization
is
not
filed
in
due
time,
proceedings
shall
be
continued
with
the
represented
person.
Wird
die
Vollmacht
nicht
fristgemäß
eingereicht,
so
wird
das
Verfahren
mit
dem
Vertretenen
fortgesetzt.
JRC-Acquis v3.0
The
harmonisation
of
technical
standards
shall
be
continued,
taking
into
account
in
particular
the
interests
of
users.
Die
Harmonisierung
der
technischen
Normen
wird
insbesondere
unter
Berücksichtigung
des
Interesses
der
Nutzer
fortgesetzt.
JRC-Acquis v3.0
Consultations
with
China
shall
be
continued
during
the
term
of
the
quantitative
limit
set
up
under
this
provision.
Die
Konsultationen
werden
mit
China
während
der
Geltungsdauer
der
nach
dieser
Bestimmung
festgesetzten
Hoechstmenge
fortgesetzt.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
authorisation
is
not
filed
in
due
time,
proceedings
shall
be
continued
with
the
represented
person.
Wird
die
Vollmacht
nicht
fristgemäß
eingereicht,
so
wird
das
Verfahren
mit
dem
Vertretenen
fortgesetzt.
DGT v2019
The
reduction
and
suspension
shall
not
be
continued
if
those
conditions
are
no
longer
met.
Sind
diese
Voraussetzungen
nicht
mehr
erfüllt,
so
wird
die
Kürzung
oder
Aussetzung
nicht
fortgeführt.
DGT v2019
In
addition,
on-site
assistance
at
nuclear
power
plants
shall
be
continued
in
the
short
term,
as
necessary.
Außerdem
soll
demnächst
bei
Bedarf
die
Unterstützung
in
den
Kernkraftwerken
selbst
wieder
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
Already
ambitious
programs
of
expanding
in
the
Asian
and
other
new
markets
shall
be
continued.
Bereits
bestehende
ehrgeizige
Pläne
zur
Expansion
in
Asien
und
in
weiteren
neuen
Märkten
werden
weitergeführt.
ParaCrawl v7.1
The
deconstruction
shall
be
continued
for
the
next
years,
in
lesser
extent
though.
Der
Rückbau
soll
auch
in
den
nächsten
Jahren
fortgesetzt
werden,
allerdings
in
geringerem
Maße.
ParaCrawl v7.1