Übersetzung für "Several trials" in Deutsch

Circovac has been studied in several trials in pregnant pigs of various breeds.
Circovac wurde in mehreren Studien an trächtigen Schweinen verschiedener Rassen untersucht.
EMEA v3

During these trials several batches of product from two different manufacturers were used.
Dabei wurden mehrere Produktchargen von zwei verschie­denen Herstellern verwendet.
EUbookshop v2

She spent the next several months on trials and training maneuvers.
Die Ägir wurde in den Folgejahren weiterhin zu verschiedenen Manövern und Übungsfahrten herangezogen.
WikiMatrix v1

About 1585 Teterow was the scene of several witch trials.
Um 1585 war Teterow Schauplatz mehrere Hexenprozesse.
ParaCrawl v7.1

Several trials have been opened by the judicial authorities.
Die Justizbehörden haben unterdessen bereits mehrere Gerichtsverfahren auf den Weg gebracht.
ParaCrawl v7.1

The predetermined force is determined by several trials in different grounds.
Die vorbestimmte Kraft wird mittels mehrerer Testversuche bei unterschiedlichem Untergrund ermittelt.
EuroPat v2

Several trials may be required to achieve the desired position.
Mehrere Versuche können erforderlich sein, um die gewünschte Position einzustellen.
EuroPat v2

Several clinical trials against HIV infections have been performed with vaccines so far.
Mehrere klinische Studien zur Bekämpfung von HIV-Infektionen wurden bislang mit Vakzinen durchgeführt.
EuroPat v2

She has also worked as a Research Coordinator for several clinical trials.
Sie hat auch als Forschungskoordinatorin für mehrere klinische Studien gearbeitet.
CCAligned v1

The EHEDG has tested this end-to-end hygienic design during several practical trials.
Die EHEDG hat dieses konsequent hygienegerechte Design in mehreren Praxistests überprüft.
ParaCrawl v7.1

Several trials were made, but I will give only three of them.
Es wurden mehrere Versuche angestellt, doch will ich nur drei derselben mittheilen.
ParaCrawl v7.1

We have demonstrated the efficacy and economy of BergaFat in several trials on animals.
In verschiedenen Tierversuchen konnte die Wirksamkeit und Wirtschaftlichkeit von BergaFat nachgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

There will be several different trials with varying lengths and difficulties.
Es wird verschiedene Versuche mit unterschiedlichen Längen und Schwierigkeiten geben.
ParaCrawl v7.1

We've gotten several promising trials that are showing top notch skills.
Wir haben mehrere vielversprechende Trials, die alle erstklassige Fähigkeiten zeigen.
ParaCrawl v7.1

After the war she is convicted in several trials.
Nach Kriegsende wird sie in mehreren Prozessen verurteilt.
ParaCrawl v7.1

Several European scientific trials have shown this effect.
Mehrere europäische Untersuchungen haben diese Wirkung nachgewiesen.
ParaCrawl v7.1

Resminostat has been shown to be well tolerated in several clinical trials.
Resminostat hat sich in mehreren klinischen Studien als gut verträglich erwiesen.
ParaCrawl v7.1

Several further trials are scheduled to begin in the second half of 2000.
Für die zweite Hälfte des Jahres 2000 ist der Beginn mehrerer weiterer Prozesse vorgesehen.
MultiUN v1

Oral formulations of Rebetol monotherapy have been investigated as therapy for chronic hepatitis C in several clinical trials.
Zubereitungen einer peroralen Rebetol-Monotherapie wurden in verschiedenen klinischen Studien zur Therapie der chronischen Hepatitis C überprüft.
EMEA v3