Übersetzung für "Seventhly" in Deutsch

Seventhly, it requires education and teaching against violence in the population.
Siebtens erfordert sie Unterricht und Erziehung gegen Gewalt in der Bevölkerung.
Europarl v8

Seventhly, land management and planning are the responsibility of each Member State.
Siebtens: für Raumbewirtschaftung und -planung sind die einzelnen Mitgliedstaaten zuständig.
Europarl v8

Seventhly, we do not want to encumber our energy policy with unnecessary bureaucracy.
Siebtens, wir wollen unsere Energiepolitik nicht mit unnötiger Bürokratie belasten.
Europarl v8

Seventhly, we need a European Agency for Fundamental Rights.
Siebtens brauchen wir eine Europäische Agentur für Grundrechte.
Europarl v8

Seventhly, the fact that EU citizens are now able to take initiatives.
Siebentens, die Möglichkeit, dass die Unionsbürger die Initiative ergreifen.
Europarl v8

Seventhly, it rejoices when one strokes its throat.
Siebentens ist sie erfreut, wenn man ihr über den Hals streicht.
ParaCrawl v7.1

Seventhly, Corus considers that the overall context does not justify Sogepa’s investment.
Siebtens ist Corus der Ansicht, dass der allgemeine Zusammenhang die Investition der Sogepa nicht rechtfertigt.
DGT v2019

Seventhly, several Mediterranean countries have expressed an interest in increasing and/or extending their trade agreements with the European Union.
Siebtens, mehrere Mittelmeerländer haben ihr Interesse an einer Erhöhung und/oder Erweiterung ihrer Handelsabkommen mit der Europäischen Union ausgedrückt.
Europarl v8

Seventhly, a transport policy should be implemented which aims to develop transport facilities as a necessary instrument for expanding trade with third countries.
Siebtens, die Verwirklichung einer Verkehrspolitik, die auch auf die Entwicklung von Verkehrsmitteln als notwendiges Instrument für den Ausbau des Handels mit Drittstaaten abzielt.
Europarl v8

Seventhly, it is becoming a fundamental requirement that, in the spirit of the Amsterdam Treaty, the CAP should contribute to the economic and social cohesion of the European Union by creating a basic balance between forms of production, territories and farmers, as indeed has been declared by the Ministers of Agriculture and at the December summit itself.
Siebtens: Es ist von wesentlicher Bedeutung, daß die GAP im Geiste des Vertrags von Amsterdam zur wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion der Europäischen Union beiträgt und in Einklang mit der Erklärung der Landwirtschaftsminister und des Gipfeltreffens im Dezember ein grundsätzliches Gleichgewicht zwischen Produktionszweigen, Gebieten und Landwirten gewährleistet.
Europarl v8

Seventhly, we suggest that the sixth framework programme of research should be used for carrying out research in the fields of the environment, agriculture - with the aim of ensuring food sovereignty - and in particular water management, and suggest that more emphasis be put on renewable energies.
Siebtens empfehlen wir, das Sechste FuE-Rahmenprogramm dazu zu nutzen, um Forschungsarbeiten in den Bereichen Umwelt, Landwirtschaft zur Sicherung der Ernährungsautonomie und insbesondere im Bereich der Wasserwirtschaft durchzuführen, sowie den Schwerpunkt stärker auf erneuerbaren Energieträger zu legen.
Europarl v8

Seventhly, this has also been mentioned, we will soon have a Constitution in which the article on values will be reinforced and in which the Charter will be included.
Siebtens, und auch das wurde schon erwähnt, wird demnächst eine Verfassung verabschiedet werden, in der der Artikel über die Werte verstärkt und in die Charta aufgenommen wird.
Europarl v8

Seventhly, that means that approximately 33% of all takings go on good causes and tax.
Das bedeutet, dass - siebtens - ca. 33 % aller Einnahmen für good causes und Steuern verwendet werden.
Europarl v8

Seventhly and lastly, if the Commission fails to respect its engagements Parliament will not grant any further delegated powers in future.
Siebtens und Letztens wird das Parlament keine Befugnisse an die Kommission delegieren, wenn sich diese nicht an die vorgegebenen Regeln hält.
Europarl v8

And seventhly, and finally, we will promote a decision in the field of liability and redress for damage resulting from transboundary movements of living modified organisms.
Und siebtens schließlich werden wir uns für einen Beschluss im Bereich Haftung und Entschädigung für Schäden einsetzen, die aus der grenzüberschreitenden Verbringung genetisch veränderter Organismen entstanden sind.
Europarl v8

Seventhly, we would appeal for greater commitment from the countries with which we cooperate in the achievement of those Objectives.
Siebtens rufen wir zu einem größeren Engagement der Länder auf, mit denen wir bei der Erreichung dieser Ziele zusammenarbeiten.
Europarl v8

Seventhly, the crucial role that teleworking could play as a response to a geographical mobility that workers do not want;
Siebentens die maßgebende Rolle, die die Telearbeit als Lösung spielen könnte, wenn Arbeitnehmer keine geografische Mobilität wünschen.
Europarl v8

Seventhly, these actions must not all be the result of impromptu actions, of coalitions made up of arbitrary groups of countries, but they must be the result of mobilisation within the framework of the United Nations, and with the active and visible participation of the European Union.
Siebtens dürfen diese Maßnahmen nicht das Ergebnis spontaner Handlungen oder willkürlicher Zusammenschlüsse einzelner Länder sein, sondern sie müssen aus der Mobilisierung innerhalb der Vereinten Nationen hervorgehen, wobei auch die Europäische Union an diesen Maßnahmen aktiv und sichtbar beteiligt sein sollte.
Europarl v8

Seventhly, contrary to what UOP maintains, the Commission considers that the State support for IFP and its subsidiary Axens is not, by virtue either of its nature or its scale, liable to impair the dynamic of the refining technologies market.
Siebtens ist die Kommission entgegen den Aussagen von UOP der Auffassung, dass sich die dem IFP und seiner Tochtergesellschaft Axens gewährte öffentliche Förderung weder der Art noch dem Umfang nach negativ auf die dynamischen Anreize des Marktes für Raffinationstechnologien auswirkt.
DGT v2019