Translation of "Seventhly" in German
Seventhly,
it
requires
education
and
teaching
against
violence
in
the
population.
Siebtens
erfordert
sie
Unterricht
und
Erziehung
gegen
Gewalt
in
der
Bevölkerung.
Europarl v8
Seventhly,
land
management
and
planning
are
the
responsibility
of
each
Member
State.
Siebtens:
für
Raumbewirtschaftung
und
-planung
sind
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
zuständig.
Europarl v8
Seventhly,
we
do
not
want
to
encumber
our
energy
policy
with
unnecessary
bureaucracy.
Siebtens,
wir
wollen
unsere
Energiepolitik
nicht
mit
unnötiger
Bürokratie
belasten.
Europarl v8
Seventhly,
we
need
a
European
Agency
for
Fundamental
Rights.
Siebtens
brauchen
wir
eine
Europäische
Agentur
für
Grundrechte.
Europarl v8
Seventhly,
the
fact
that
EU
citizens
are
now
able
to
take
initiatives.
Siebentens,
die
Möglichkeit,
dass
die
Unionsbürger
die
Initiative
ergreifen.
Europarl v8
Seventhly,
it
rejoices
when
one
strokes
its
throat.
Siebentens
ist
sie
erfreut,
wenn
man
ihr
über
den
Hals
streicht.
ParaCrawl v7.1
Seventhly,
Corus
considers
that
the
overall
context
does
not
justify
Sogepa’s
investment.
Siebtens
ist
Corus
der
Ansicht,
dass
der
allgemeine
Zusammenhang
die
Investition
der
Sogepa
nicht
rechtfertigt.
DGT v2019
Seventhly,
several
Mediterranean
countries
have
expressed
an
interest
in
increasing
and/or
extending
their
trade
agreements
with
the
European
Union.
Siebtens,
mehrere
Mittelmeerländer
haben
ihr
Interesse
an
einer
Erhöhung
und/oder
Erweiterung
ihrer
Handelsabkommen
mit
der
Europäischen
Union
ausgedrückt.
Europarl v8
Seventhly,
a
transport
policy
should
be
implemented
which
aims
to
develop
transport
facilities
as
a
necessary
instrument
for
expanding
trade
with
third
countries.
Siebtens,
die
Verwirklichung
einer
Verkehrspolitik,
die
auch
auf
die
Entwicklung
von
Verkehrsmitteln
als
notwendiges
Instrument
für
den
Ausbau
des
Handels
mit
Drittstaaten
abzielt.
Europarl v8
Seventhly,
it
is
becoming
a
fundamental
requirement
that,
in
the
spirit
of
the
Amsterdam
Treaty,
the
CAP
should
contribute
to
the
economic
and
social
cohesion
of
the
European
Union
by
creating
a
basic
balance
between
forms
of
production,
territories
and
farmers,
as
indeed
has
been
declared
by
the
Ministers
of
Agriculture
and
at
the
December
summit
itself.
Siebtens:
Es
ist
von
wesentlicher
Bedeutung,
daß
die
GAP
im
Geiste
des
Vertrags
von
Amsterdam
zur
wirtschaftlichen
und
sozialen
Kohäsion
der
Europäischen
Union
beiträgt
und
in
Einklang
mit
der
Erklärung
der
Landwirtschaftsminister
und
des
Gipfeltreffens
im
Dezember
ein
grundsätzliches
Gleichgewicht
zwischen
Produktionszweigen,
Gebieten
und
Landwirten
gewährleistet.
Europarl v8
Seventhly,
we
suggest
that
the
sixth
framework
programme
of
research
should
be
used
for
carrying
out
research
in
the
fields
of
the
environment,
agriculture
-
with
the
aim
of
ensuring
food
sovereignty
-
and
in
particular
water
management,
and
suggest
that
more
emphasis
be
put
on
renewable
energies.
Siebtens
empfehlen
wir,
das
Sechste
FuE-Rahmenprogramm
dazu
zu
nutzen,
um
Forschungsarbeiten
in
den
Bereichen
Umwelt,
Landwirtschaft
zur
Sicherung
der
Ernährungsautonomie
und
insbesondere
im
Bereich
der
Wasserwirtschaft
durchzuführen,
sowie
den
Schwerpunkt
stärker
auf
erneuerbaren
Energieträger
zu
legen.
Europarl v8
Seventhly,
this
has
also
been
mentioned,
we
will
soon
have
a
Constitution
in
which
the
article
on
values
will
be
reinforced
and
in
which
the
Charter
will
be
included.
Siebtens,
und
auch
das
wurde
schon
erwähnt,
wird
demnächst
eine
Verfassung
verabschiedet
werden,
in
der
der
Artikel
über
die
Werte
verstärkt
und
in
die
Charta
aufgenommen
wird.
Europarl v8
Seventhly,
that
means
that
approximately
33%
of
all
takings
go
on
good
causes
and
tax.
Das
bedeutet,
dass
-
siebtens
-
ca.
33
%
aller
Einnahmen
für
good
causes
und
Steuern
verwendet
werden.
Europarl v8
Seventhly
and
lastly,
if
the
Commission
fails
to
respect
its
engagements
Parliament
will
not
grant
any
further
delegated
powers
in
future.
Siebtens
und
Letztens
wird
das
Parlament
keine
Befugnisse
an
die
Kommission
delegieren,
wenn
sich
diese
nicht
an
die
vorgegebenen
Regeln
hält.
Europarl v8
And
seventhly,
and
finally,
we
will
promote
a
decision
in
the
field
of
liability
and
redress
for
damage
resulting
from
transboundary
movements
of
living
modified
organisms.
Und
siebtens
schließlich
werden
wir
uns
für
einen
Beschluss
im
Bereich
Haftung
und
Entschädigung
für
Schäden
einsetzen,
die
aus
der
grenzüberschreitenden
Verbringung
genetisch
veränderter
Organismen
entstanden
sind.
Europarl v8
Seventhly,
we
would
appeal
for
greater
commitment
from
the
countries
with
which
we
cooperate
in
the
achievement
of
those
Objectives.
Siebtens
rufen
wir
zu
einem
größeren
Engagement
der
Länder
auf,
mit
denen
wir
bei
der
Erreichung
dieser
Ziele
zusammenarbeiten.
Europarl v8
Seventhly,
the
crucial
role
that
teleworking
could
play
as
a
response
to
a
geographical
mobility
that
workers
do
not
want;
Siebentens
die
maßgebende
Rolle,
die
die
Telearbeit
als
Lösung
spielen
könnte,
wenn
Arbeitnehmer
keine
geografische
Mobilität
wünschen.
Europarl v8
Seventhly,
these
actions
must
not
all
be
the
result
of
impromptu
actions,
of
coalitions
made
up
of
arbitrary
groups
of
countries,
but
they
must
be
the
result
of
mobilisation
within
the
framework
of
the
United
Nations,
and
with
the
active
and
visible
participation
of
the
European
Union.
Siebtens
dürfen
diese
Maßnahmen
nicht
das
Ergebnis
spontaner
Handlungen
oder
willkürlicher
Zusammenschlüsse
einzelner
Länder
sein,
sondern
sie
müssen
aus
der
Mobilisierung
innerhalb
der
Vereinten
Nationen
hervorgehen,
wobei
auch
die
Europäische
Union
an
diesen
Maßnahmen
aktiv
und
sichtbar
beteiligt
sein
sollte.
Europarl v8
Seventhly,
contrary
to
what
UOP
maintains,
the
Commission
considers
that
the
State
support
for
IFP
and
its
subsidiary
Axens
is
not,
by
virtue
either
of
its
nature
or
its
scale,
liable
to
impair
the
dynamic
of
the
refining
technologies
market.
Siebtens
ist
die
Kommission
entgegen
den
Aussagen
von
UOP
der
Auffassung,
dass
sich
die
dem
IFP
und
seiner
Tochtergesellschaft
Axens
gewährte
öffentliche
Förderung
weder
der
Art
noch
dem
Umfang
nach
negativ
auf
die
dynamischen
Anreize
des
Marktes
für
Raffinationstechnologien
auswirkt.
DGT v2019