Übersetzung für "Settlement discussions" in Deutsch

Parties taking part in settlement discussions may be informed by the Commission of:
Die Kommission kann den Parteien, die an Vergleichsgesprächen teilnehmen, Folgendes offen legen:
DGT v2019

Companies are neither obliged to enter settlement discussions nor to ultimately settle.
Unternehmen sind weder verpflichtet, Vergleichsverhandlungen zu führen, noch letztlich einen Vergleich zu schließen.
TildeMODEL v2018

The Commission initially pursued settlement discussions with certain undertakings regarding their alleged participation.
Die Kommission hatte ursprünglich mit bestimmten Unternehmen wegen ihrer mutmaßlichen Beteiligung an dem Kartell Vergleichsgespräche geführt.
TildeMODEL v2018

Last week, Panalpina commenced settlement discussions with the U.S. Department of Justice (DOJ).
Letzte Woche hat Panalpina mit dem US-Justizministerium (Department of Justice, DOJ) Vergleichsverhandlungen aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

Where settlement discussions have been discontinued with one or more of the parties, such party shall be granted access to the file pursuant to paragraph 1 when a statement of objections has been addressed to it.’;
Wurden die Vergleichsgespräche mit einer Partei oder mehreren Parteien eingestellt, so erhalten die betreffenden Parteien Akteneinsicht nach Absatz 1, wenn eine Mitteilung der Beschwerdepunkte an sie gerichtet worden ist.“
DGT v2019

Parties to proceedings in cartel cases which engage in settlement discussions pursuant to Article 10a of Chapter III of Protocol 4 to the Surveillance and Court Agreement may call upon the hearing officer at any stage during the settlement procedure in order to ensure the effective exercise of their procedural rights.
Parteien eines Kartellverfahrens, die nach Kapitel III Artikel 10a des Protokolls 4 zum ÜGA Vergleichsgespräche führen, können sich während des Vergleichsverfahrens jederzeit an den Anhörungsbeauftragten wenden, um sicherzustellen, dass sie ihre Verfahrensrechte wirksam ausüben können.
DGT v2019

The Commission retains a broad margin of discretion to determine which cases may be suitable to explore the parties’ interest to engage in settlement discussions, as well as to decide to engage in them or discontinue them or to definitely settle.
Die Kommission hat einen weiten Ermessensspielraum bei der Auslotung der Fälle, in denen die Parteien an Vergleichsgesprächen interessiert sein könnten, und auch bei dem Entschluss, diese Gespräche zu führen, sie zu beenden oder sich zu vergleichen.
DGT v2019

Therefore, the Commission may decide at any time during the procedure to discontinue settlement discussions altogether in a specific case or with respect to one or more of the parties.
Deshalb kann die Kommission zu jedem beliebigen Zeitpunkt im Verlauf des Verfahrens, die Vergleichsgespräche in einem bestimmten Fall insgesamt oder mit einer oder mehreren Parteien beenden.
DGT v2019

After the initiation of proceedings pursuant to Article 11(6) of Regulation (EC) No 1/2003, the Commission may set a time limit within which the parties may indicate in writing that they are prepared to engage in settlement discussions with a view to possibly introducing settlement submissions.
Nach Einleitung des Verfahrens gemäß Artikel 11 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 kann die Kommission eine Frist setzen, innerhalb der die Parteien schriftlich ihre Bereitschaft signalisieren können, Vergleichsgespräche im Hinblick auf die mögliche Vorlage von Vergleichsausführungen aufzunehmen.
DGT v2019

If two or more parties within the same undertaking indicate their willingness to engage in settlement discussions pursuant to the first subparagraph, they shall appoint a joint representation to engage in discussions with the Commission on their behalf.
Wenn sich zwei oder mehr Parteien innerhalb eines Unternehmens nach Unterabsatz 1 zur Aufnahme von Vergleichsgesprächen bereit erklären, benennen sie einen gemeinsamen Vertreter, der die Gespräche mit der Kommission in ihrem Namen führt.
DGT v2019

The Commission may decide at any time during the procedure to discontinue settlement discussions altogether in a specific case or with respect to one or more of the parties involved, if it considers that procedural efficiencies are not likely to be achieved.’
Die Kommission kann während des Verfahrens jederzeit beschließen, die Vergleichsgespräche in einem bestimmten Fall insgesamt oder mit einer oder mehreren Parteien zu beenden, wenn sie zu der Auffassung gelangt, dass eine Rationalisierung des Verfahrens voraussichtlich nicht erzielt werden kann.“
DGT v2019

Parties to proceedings in cartel cases which engage in settlement discussions pursuant to Article 10a of Regulation (EC) No 773/2004 may call upon the hearing officer at any stage during the settlement procedure in order to ensure the effective exercise of their procedural rights.
Parteien eines Kartellverfahrens, die nach Artikel 10a der Verordnung (EG) Nr. 773/2004 Vergleichsgespräche führen, können sich während des Vergleichsverfahrens jederzeit an den Anhörungsbeauftragten wenden, um sicherzustellen, dass sie ihre Verfahrensrechte wirksam ausüben können.
DGT v2019

The settlement discussions started in the second half of 2010, after the companies indicated that they were prepared to settle, according to a procedure introduced in 2008.
Die Vergleichsgespräche wurden nach einem 2008 eingeführten Verfahren im zweiten Halbjahr 2010 aufgenommen, nachdem die Unternehmen ihr Interesse an einem Vergleich bekundet hatten.
TildeMODEL v2018

If the Commission decides that the case is suitable for a settlement, it will set a time-limit for the parties to declare in writing that they envisage engaging in settlement discussions.
Wenn die Kommission entscheidet, dass der Fall für einen Vergleich geeignet ist, wird sie den Parteien eine Frist setzen, schriftlich zu erklären, dass sie beabsichtigen, Vergleichsverhandlungen zu führen.
TildeMODEL v2018

Parties are neither obliged to enter into settlement discussions nor submit a settlement submission at the end of the discussions.
Die Parteien sind weder verpflichtet, in Vergleichsverhandlungen einzutreten, noch am Ende der Verhandlungen Vergleichsausführungen einzureichen.
TildeMODEL v2018

The bilateral settlement discussions take place between the formal opening of the proceedings, once the Commission has gathered and analysed the evidence, and the issuing of a formal SO at the Commission's initiative.
Die bilateralen Vergleichsverhandlungen finden zwischen der förmlichen Eröffnung des Verfahrens, sobald die Kommission die Beweise gesammelt und ausgewertet hat, und dem Erlass der förmlichen Mitteilung der Beschwerdepunkte auf Initiative der Kommission statt.
TildeMODEL v2018

However, in 2012 the Commission decided to discontinue the settlement discussions and to revert to the normal procedure because of the clear lack of progress of these discussions.
Allerdings beschloss die Kommission 2012, aufgrund eines offensichtlichen Mangels an Fortschritten bei diesen Diskussionen, die Vergleichsgespräche abzubrechen und zum normalen Verfahren zurückzukehren.
TildeMODEL v2018

The increase of the FCPA provision reflects an understanding with the U.S. Government on the financial aspects of a potential settlement and an update of ongoing legal costs to continue settlement discussions.
Die Erhöhung der Rückstellungen für die FCPA-Vergleichsverhandlungen berücksichtigt eine mit der U.S.-amerikanischen Regierung erzielte Verständigung über die finanziellen Aspekte einer möglichen Einigung und eine Aktualisierung der laufenden Rechtskosten zur Fortführung der Vergleichsverhandlungen.
ParaCrawl v7.1

While no actual statement has been made as to how and when the supposed the Full Tilt Poker deal is to take place, negotiations and settlement discussions are an ongoing process.
Während keine tatsächliche Aussage gemacht worden ist, hinsichtlich, wie und wann der vermeintliche Full Tilt Poker Deal ist stattfinden, sind Verhandlungen und Diskussionen der Siedlung ein laufender Prozess.
CCAligned v1

The settlement discussions ended unsuccessfully in 2012, and the European Commission surprisingly resumed the proceedings against Infineon in April 2013.
Im Jahr 2012 wurden die Vergleichsgespräche ohne Ergebnis eingestellt. Im April 2013 nahm die Europäische Kommission das Verfahren gegen Infineon überraschenderweise wieder auf.
ParaCrawl v7.1

Practitioners have different views about the benefits of arbitrators playing an active role in settlement discussions, but most agree that arbitrators can and should play a role in encouraging parties to consider different ways of settling their disputes, including mediation.
Die Praktizierenden haben unterschiedliche Ansichten über die Vorteile der Schiedsrichter eine aktive Rolle in Vergleichsgesprächen spielen, aber die meisten einig, dass Schiedsrichter und eine Rolle spielen sollten Parteien bei der Förderung der verschiedenen Möglichkeiten prüfen ihre Beilegung von Streitigkeiten, einschließlich der Vermittlung.
ParaCrawl v7.1

The investigation has been substantially completed, and in December 2009, Panalpina commenced settlement discussions with the respective US authorities.
Die Untersuchung ist im Wesentlichen abgeschlossen und im Dezember 2009 nahm Panalpina Vergleichsverhandlungen mit den betreffenden US-Behörden auf.
ParaCrawl v7.1